左传译文wsl.ppt.pptVIP

  • 5
  • 0
  • 约1.28千字
  • 约 12页
  • 2017-05-17 发布于河南
  • 举报
左传译文wsl.ppt

* 《左传》翻译 1楚庄王派申舟到齐国访问,说:“不要向宋国借路。”同时,楚庄王又派公子冯到晋国访问,也不让向郑国借路。申舟因为在孟诸打猎时得罪了宋国,就对楚庄王说:“郑国是明白的,宋国是糊涂的;去晋国的使者不会受害,而我却定会被杀。”楚王说:“要是杀了你,我就攻打宋国。”申舟把儿子申犀托咐给楚王后就出发了。    1楚子使申舟聘于齐(1),曰:“无假道于宋。”亦使公子冯聘于晋(2),不假道于郑。 申舟以孟诸之役恶宋(3),曰:“郑昭宋聋(4),晋使不害,我则必死。” 王曰:“杀女,我伐之。”见犀而行(5)。   申舟到了宋国,宋国就把他扣留了。华元说:“经过我国而不向向我们借路,这是把我们的国土当成了楚国的地边邑。把我国当成成楚国的边邑,就是亡国。杀了楚国的使臣,楚国一定会攻打我们。攻打我们也是亡国,反正都是一样亡国。”于是便杀了申舟。楚庄王听到申舟被杀的消息,一甩袖子就站起身来往外跑,随从人员追到寝宫甬道上才让他穿上鞋子,追到寝宫门外才让他佩上剑,追到蒲胥街市才让他坐上车子。这年秋天九月,楚庄王派兵包围了宋国。    及宋,宋人止之(6)。华元曰(7):“过我而不假道,鄙我也(8)。鄙我,亡也。杀其使者,必伐我;伐我,亦亡也。亡,一也。”乃杀之。楚子闻之,投袂而起(9),屦及于窒息,剑及于寝门之外,车及于蒲胥之市(10)。秋九月,楚子围宋。   

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档