- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
四六级翻译冲刺翻译“高”招要点解析
翻译高分案例精讲 在未来几年,中国将着力增加职业学院的招生人数:除了关注高等教育外,还将寻找新的突破以确保教育制度更加公平。 In the following years, China will strive to increase enrollment of vocational colleges. In addition to attaching importance to higher education, new breakthroughs will also be made to ensure a more equal educational system. ③固定搭配 翻译高分案例精讲 中国正在努力最佳地利用教育资源,这样农村和欠发达地区将获得更多的支持。 China is trying to make optimal use of educational resources, so that rural and underdeveloped areas will get more support. ④选词 翻译高分案例精讲 教育部还决定改善欠发达地区学生的营养,并为外来务工人员的子女提供在城市接受教育的同等机会。 The Ministry of Education has decided to improve student nutrition in underdeveloped areas, and to provide equal educational opportunities for children of migrant workers in cities. ⑤简单句 → 复合句 高分案例诊断结果 时态:★★★★★ 非谓语:★★★★☆ 固定搭配:★★★★☆ 选词:★★★☆☆ 简单句变复合句:★★☆☆☆ 押题大放送 1. 历史 帝 emperor 皇后 empress 兵马俑 terra-cotta warriors 旗袍 cheongsam 孔子 Confucius 孟子 Mencius 春秋时期 Spring and Autumn Period 战国时期 Warring States Period 封建社会 feudal society 殖民社会 colonial society 朝代 dynasty 太平盛世 time of national peace and prosperity 押题大放送 1. 历史 帝 皇后 兵马俑 旗袍 孔子 孟子 春秋时期 战国时期 封建社会 殖民社会 朝代 太平盛世 押题大放送 2. 经济 小康社会 a well-off society 宏观调控 macroeconomic regulation 外资 foreign capital 外商直接投资 foreign direct investment (FDI) 通车 be open to traffic 过剩 surplus / excess / over- 国有企业 state-owned enterprises (SOEs) 第一/二/三产业 primary / secondary / tertiary industry 货币政策 monetary policy 财政政策 fiscal policy 最低生活保障 basic cost of living allowances 假日经济 holiday economy 押题大放送 2. 经济 小康社会 宏观调控 外资 外商直接投资 通车 过剩 国有企业 第一/二/三产业 货币政策 财政政策 最低生活保障 假日经济 押题大放送 3. 文化 红白喜事 weddings and funerals 刺绣 embroidery 元宵节 Lantern Festival 对联 Chinese couplets 四合院 quadrangle courtyard 文房四宝 the Four Treasures of Study 笔墨纸砚 writing brushes , ink sticks, paper and inkstones 京剧 Peking / Beijing Opera 亭台楼阁 pavilions, terraces, pagodas and attics 太极拳 Tai Chi 相声 cross-talk 中药 traditional Chinese medicine 押题大放送 3. 文化 红白喜事 刺绣 元宵节 对联 四合院 文房四宝 笔墨纸砚 京剧 亭台楼阁 太极拳 相声 中药 押题大放送
文档评论(0)