- 85
- 0
- 约6.16万字
- 约 66页
- 2017-05-13 发布于湖北
- 举报
第三单元 有情天地篇——爱的奉献
《诗经》四篇
《周南·汉广》
译 文 南有大树枝叶高, 树下行人休憩少。 汉江有个漫游女, 想要追求只徒劳。 浩浩汉江多宽广, 不能泅渡空惆怅。 滚滚汉江多漫长, 不能摆渡空忧伤。 杂树丛生长得高, 砍柴就要砍荆条。 那个女子如嫁我, 快将辕马喂个饱。 浩浩汉江多宽广, 不能泅渡空惆怅。 滚滚汉江多漫长, 不能摆渡空忧伤。 杂草丛生乱纵横, 割下蒌蒿作柴薪。 那个女子如嫁我, 快饲马驹驾车迎。 浩浩汉江多宽广, 不能泅渡空惆怅。 滚滚汉江多漫长, 不能摆渡空忧伤。
这首是江边男子咏唱的情歌,抒发男子单恋的痴情。首章连用四个比喻,说明意中人无法追求;第二、三章假想所爱的女子将嫁,自己喂饱马儿去迎亲。诗中情与景水乳交融,男子神魂颠倒的情思,与江汉浩渺、烟水茫茫的景色,浑然一体,在比喻和暗示中,展现了这个痴心汉因思念之深而产生的焦虑及无可奈何的心境。含而不露,韵味无穷。
诗经中的情爱诗,有的是男女相互倾慕,有的纯是一片私心的慕恋。而诗经中的《汉广》就是慕恋之歌,一句汉有游女,不可求思道出了这种心情。《诗》中的这一类女子,我们是不知道伊之归宿的,我们只看到慕恋者在绵密的情思中建筑起一个实实在在的希望。
汉有游女,不可求思,是体现诗旨的中心诗句;汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思,重叠三唱,反覆表现了抒情主人公对在水一方的游女,瞻望勿及,企慕难
原创力文档

文档评论(0)