突破对话2a.doc

  1. 1、本文档共30页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
突破对话2a

突破对话2a PART 3:INTERMEDIATE DIALOGUES 中级对话 1. I Can’t Believe My Eyes 我简直不能相信眼前的事实 A: I can’t believe my eyes! 我简直不能相信眼前的事实! B: Well, if it isn’t Mike Li! 这不是迈克?李吗! A: Jim Wang! It’s nice to see you again! It’s been a long time. 吉姆?王!见到你真是太高兴了!好久不见了。 B: You know, Mike, I’ve been meaning to call you for a long time. I’m so glad I ran into you today. 迈克,你知道吗,很久以来我一直想给你打电话。真高兴今天能遇到你。 A: Me, too. How have you been doing? 我也一样。你最近好吗? B: Super. How about yourself? 很好。你呢? A: Pretty good. I can’t complain. 不错,没什么可抱怨的。 B: So tell me, the last time I saw you, you were planning to go abroad to study, weren’t you? 快说来听听,我上一次见到你的时候,你正准备去出国留学呢,是不是? A: Yes, I guess I was. But as it turned out, I changed my mind. I decided not to go after all. 是,我想是的。但现在有了变化,我最终还是决定不去了。 B: Oh, really? But if I remember correctly, you were intent on going to California. Whatever made you change your mind? I thought you were accepted to Stanford. 哦,是吗?如果我没记错的话,你当时是要去加利福尼亚。是什么使你改变主意的?我记得你是被斯坦福大学录取了。 A: Well, it’s a long story, and I don’t want to bore you with all the details. But what it boils down to is that I decided that going to Stanford wasn’t a very good idea. I decided to go to Beijing University instead. I want to save my money and start my own business after graduation. 说来话长。那些细节我就不赘述了。最后的结果是,我觉得去斯坦福读书不太明智。我打算去北大。这样,把钱省下来,毕业后可以自己开一家公司。 B: Really? That’s very interesting. 是吗?那很有趣嘛。 A: And how about you? The last time we talked, didn’t you tell me you were going to open your own restaurant and hotel? 你怎么样?上次我们聊的时候,你不是说要自己开个酒店吗? B: That’s right. I was. But things turned out differently than I expected. 对呀,是有这么回事。但结果却和我预想的大不相同。 A: But you seemed so determined to do that. What happened? 可是你当时是决心很大的,发生了什么事呢? B: Well, it’s very complicated, and I’m sure you don’t want to know all the details. But as it turned out, I decided that opening my restaurant just wasn’t for me. So I decided to stay at my old job instead. 说来复杂。我知道你不愿意听详细的个中原由。但结果却是,我觉得自己开饭店并不适合我,所以就决定留在原来的工

文档评论(0)

cbf96793 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档