HIP-HOP语言!正宗的黑人语言!不看后悔啊!.doc

HIP-HOP语言!正宗的黑人语言!不看后悔啊!.doc

  1. 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
HIP-HOP语言!正宗的黑人语言!不看后悔啊!

HIP-HOP语言!正宗的黑人语言!不看后悔啊!.txt2008太不正常了,一切都不正常!在这个关键时刻,中国男足挺身而出,向全世界证明:中国男足还是正常的! 美國的黑人社會中的幫派問題經常地在繞舌歌曲中被討論, 自然也有許多與幫派相關的黑話會常在繞舌歌中出現,如: O.G. - 即Original Gangster,用來指有案底的幫派份子。 red rum - 就是?#092;殺 (murder) 的意思,只是這裡把它反過來寫。 Rolling 60s - 一黑幫的支派。 set - 幫派分支。 Set tripping - 幫派內鬥。 smoke - 殺人。 Soldier - 沒有案底的幫派份子。 toa - 幫派間的義氣。 thug - 身無長物的人,也可以稱為“惡棍”。 TTP - 指 Tree Top Piru,一黑幫的支派。 up north trip - 被送往監獄。繞舌歌曲中用來指稱毒品的黑話我們再舉出下列幾例: madhatter - 販毒的人。 slang - 販毒。 trap - 販毒。 rock star - 吸毒上癮的人。 primo, turbo, zootie - 此三名詞皆為摻了可卡因的大麻。 slab, snow - 皆指可卡因。 smacked - 藥效發作。 through - 嗑藥的興奮狀態。 triple beam - 原來是拿來秤金子,但後來被拿來當作秤毒品的秤子。 skins, zig zags - 皆為捲大麻煙的紙。 sherm stick - 浸泡過精油的大麻煙。 roll - 捲一管大麻。 zooted - 抽大麻。 spliff - 牙買加產的大麻煙。 Vegas - 一家賣大麻煙的廠商。 另外,還有許多大麻的同義字。像是:bammer, bonic, brown, bud, buddha, cannabis, cheeba, chronic, dank, doubage, ganja, grass, green, groove weed, hash, herb, home-grown, ill, Indo, iszm, Lebanon, Mary Jane, maui, method, pot, sess, shake, sh*t, skunk, stress, tabacci, Thai, tical, wacky, and weed. 都是大麻。 繞舌歌曲中對女性的稱呼有下列幾種: phat - 當指女生時有兩個意思:一為大屁股,二為外在的吸引力。 shorty - 指女性時,意思就像 baby 或 honey。 sister - 女性友人。 skank - 有醜聞上身的女人。 skirt - 就是指女生。 trick - 賤女人,相當不雅的字眼。 繞舌歌曲中有時也會出現些對性方面的描述,我們也是大概瞭解一 下它們的詞義即可,當然最好少使用一些:   陰道 – pussy (n.),nappy dugout (n.),pie (n.),punani (n.) 陰唇 – skins (n.) 口交 – skully (v.),swing low (n.) 性交 – Punani (n.),slapping skins (n.),hitting skins (n.), smashing (v.),swing (n.),turn (it) out (v.),Wax (v.),mack (v.), piece (n.),stunt (n.),nutt (愉悅的性交) (n.) 非裔美人言談中有時也會出現一些重要人物的名字, 這便是需要我們對其文化背景有基本瞭解才能懂其對話的意思。 以下略舉幾位繞舌歌詞中偶爾出現的重要人名:       MLK - Martin Luther King,一位黑人人權?#092;動領袖。 MF - Mark Ferhman,想要設計栽贓陷害O.J. Simpson 的一位警官。 Malcolm {Malcolm X} - 人權?#092;動的激進領袖。 Tony Montana - 電影“疤面煞星”中主角的名字。 Uncle L - 指LL Cool J,一個黑人社會中家喻戶曉的饒舌歌手。 [转帖]常用词汇及术语解析 1发音部分:   如前所述,饶舌歌手在用字上因连音的出现而简化了拼字, 用字也修简了不少。如最常见的,就是把er结尾的字母改成单一的a, 如最为黑人垢病的字眼******(**)被简化成*****,另一字 mother****a也被简化成mutha****a, 此外如player一字,也改成了playa,只要字尾是er的,都可照此一语法改成a。   此外,如ks 或 cks结尾的文字,也以一个x代替,因为ks(cks)

文档评论(0)

zw4044 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档