14.《答司马谏议书》.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
;   本文选自《王临川集》。王安石,字介甫,晚年号半山,临川人(江西省),曾被封为荆国公,世称王荆公,卒谥文,又称王文公。他是北宋著名的政治家,两次出任宰相,坚持推行变法,世称王安石变法。列宁称他是“中国十一世纪的改革家”。王安石又是著名的文学家,他是唐宋八大家之一,他在诗、词、散文等方面都有独特的成就,他主张为文应“有补于世”,“以适用为本”。(中国有“诗言志”传统)他的著作有《临川先生文集》。;文体辨析; 写作背景: 北宋中期,社会矛盾尖锐。宋神宗任命王安石为参知政事,实行变法,力图通过整军理财以求富国强兵。新法的实行,抑制了大官僚大地主和豪强的特权,激起既得利益者的强烈反对。保守派代表人物司马光一再致书王安石,要求罢黜新法,恢复旧制。王安石以此信作答,信中逐条驳斥对方对新法的责难,批判了士大夫因循守旧、苟且偷安、不恤国事的保守思想,表示了坚定不移地推行新法的决心。;;;注释翻译; 注释翻译;虽欲强聒,终必不蒙见察,故略上报,不复一一自辨;重念蒙君实视遇厚,于反复不宜卤莽,故今具道所以,冀君实或见恕也。 重:又。 反复:指书信往来。 具道所以:详细说明这样做的理由。 见恕:原谅我。;虽欲强聒,终必不蒙见察,故略上报,不复一一自辨;重念蒙君实视遇厚,于反复不宜卤莽,故今具道所以,冀君实或见恕也。 虽然想硬在您在您耳边啰嗦(强作辩解),恐怕结果一定不能得到您的谅解,所以只能简单地给您写了回信,不再一一为自己辩解,又想到您看待我一向很好,对于书信往来是不应草率无礼的,因而我详细地说出我所以这样做的理由,希望您或许能够谅解我。 ;盖儒者所争,尤在于名实。名实已明,而天下之理得矣。今君实所以见教者,以为侵官、生事、征利、拒谏,以致天下怨谤也。 儒者:这里指读书人。 侵官:侵犯官员的职权。 征利:与民争利。 以致:因而招致。;盖儒者所争,尤在于名实。名实已明,而天下之理得矣。今君实所以见教者,以为侵官、生事、征利、拒谏,以致天下怨谤也。 我们读书人所要争论的,特别是在“名称”(概念、理论)与“实际”是否符合上。“名称”与“实际”的关系明确了,天下的真理也就有正确的认识了。现在您用来教诲我的,是以为我“侵官”、“生事”、“征利”、“拒谏”,因而招致天下的人都怨恨指责。;某则以谓受命于人主,议法度而修之于朝廷,以授之于有司,不为侵官;举先王之政,以兴利除弊,不为生事;为天下理财,不为征利;辟邪说,难壬人,不为拒谏。至于怨诽之多,则固前知其如此也。 修之于朝廷:在朝廷上修正。 举:施行,推行。 辟:驳斥,排除。 难:责难。 壬人:佞人,善以巧言献媚的人。 固前知:本来事先就知道。;某则以谓受命于人主,议法度而修之于朝廷,以授之于有司,不为侵官;举先王之政,以兴利除弊,不为生事;为天下理财,不为征利;辟邪说,难壬人,不为拒谏。至于怨诽之多,则固前知其如此也。 我却认为接受皇上的命令,议订法令制度,又在朝廷上修正、决定,用来交给主管官署去执行,不能算是“侵官”;发扬前代贤君的治国原则,来兴除利弊,不能算是“生事”;替天下整理财政,不能算是“征利”;驳斥错误的言论,批驳巧言谄媚的人,不能算是“拒谏”。至于怨恨诽谤的很多,那是本来事先就知道会这样的。 ;人习于苟且非一日,士大夫多以不恤国事、同俗自媚于众为善,上乃欲变此,而某不量敌之众寡,欲出力助上以抗之,则众何为而不汹汹然? 恤:关心,顾念。 汹汹然:大吵大闹的样子。 人们习惯于得过且过已经不是一天两天了,做官的人又大多不关心国家大事、以附和世俗来讨众人的喜欢为美德。皇上却想改变这种现状,而我又不顾政敌的多少,想尽力帮助皇上来抵制他们,那么,众人怎么不会大吵大闹呢?;盘庚之迁,胥怨民也,非特朝廷士大夫而已。盘庚不为怨者故改其度,度(duó)义而后动,是而不见悔故也。 胥:相与,都。 特:仅仅。 度:法则,计划。 度(duó):估计,考虑。 是:动词,认为正确。;盘庚之迁,胥怨民也,非特朝廷士大夫而已。盘庚不为怨者故改其度,度(duó)义而后动,是而不见悔故也。 过去商王盘庚迁都,群起怨恨的是老百姓,不仅仅是朝廷士大夫而已;盘庚不因为有人怨恨的缘故而改变他的计划,考虑这样做正确,然后行动起来,他认为正确,看不出有值得悔改的理由。;如君实责我以在位久,未能助上大有为,以膏泽斯民,则某知罪矣;如曰今日当一切不事事,守前所为而已,则非某之所敢知。 膏泽斯民:施恩泽给这些人民。 事事:做事。前一“事”字是动词,后一“事”字是名词。 守:墨守。 知:领教。;如君实责我以在位久,未能助上大有为,以膏泽斯民,则某知罪矣;如曰今日当一切不事事,守前所为而已,则非某之所敢知。 如果您责备我执政很久了,没有能帮助够帮助皇上大大地做一番事业,来造福人们,那我自知有罪了。但如果说今天应当什么

文档评论(0)

糖糖 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档