修辞格(七).pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
修辞格(七)

修辞格(Figures of Speech) 一.明喻 (Simile): as, like, seem, like, as though… The moon is like a silver coin. Childhood is like a swiftly passing dream. 二.暗喻 (Metaphor) 间接地把一物同与其具有某种相似点的另一物相比较,不用比喻词。 The road of life has many turns. How noiseless falls the foot of time. That only treads on flowers!; 三.拟人 (Personification) 把非人的事物当作人来写,把人的特点赋予事物或某种抽象概念,用本来只适用与人的名词,形容词,动词来描写事物,使其具有人的某种属性。 She watched the moon shining on the lake. She watched the moonlight dancing on the lake. The dog laughed and said, “Don’t deceive me that way”. In such a society, freedom blushes for shame. Justice was forced to rise up under such heavy pressure. The autumn wind is sighing.; The 5th century saw the end of the Roman Empire. Liberation found my hometown with few schools. This field has witnessed a battle. These islands have seen a lot of history. The 21st century will see great changes. Monday morning found Jack miserable. The noise killed the music. The exact date has escaped me. ; 四.夸张 (Hyperbole) 夸张就是故意夸大事实,给人以深刻的印象,起强调作用。 I will love you forever. I will love you until the sky falls and the sea runs dry. Thank you a thousand. The waves were mountain high. ; 五.委婉语 (Euphemism) 使用委婉词来避免提级刺耳或不愉快的事情。 die --- pass away, go west, breathe one’s last, decease kill --- finish, make away with, put away, remove, settle tell a lie --- distort the truth, misrepresent the facts mad --- insane foolish --- unwise pregnant --- in the family way; 六.反语 (Irony) 就是讲反话,故意使用同本意相反的说法。 You’ve got us into a nice mess! A pretty mess you’ve made of it! “How unselfish you are!” said Helen angrily. How great you are to lord it over a small nation! ; 七.对偶 (Antithesis) 既两个相同或相似的语言结构的对仗或对照。 You are going; I’m staying. United we stand, divided we fall. Well begun, half done. Idle young, needy old. ; 八.转喻 (Metonymy) 也叫换喻,既借用与某种相关或相连的东西代称其物。 The power of pen is mightier than s

文档评论(0)

cbf96793 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档