真是太好了.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
真是太好了

Unit 5 Nightlife 夜 生 活 Part One: Expressions 1. Do you have any tickets for the show tonight? 今晚的演出还有票卖吗? 2. I’m sorry. It’s sold out. 对不起,都卖光了。 3. What time does it start? 什么时候开始? 4. Where is section A located? A区在哪里? 5. What do you?recommend? 你有什么推荐? 6. I’ll have a tall expresso with soy milk and cinnamon sprinkles, please. 我要一个大号浓咖啡,加豆奶和肉桂。 7. Do you serve any draft beer? 有生啤卖吗? 8. I’d like to make a?reservation?for two at eight o’clock. 我预订一张八点钟的两人台。 9. Can I take your order? 可以点菜了吗? 10. What are the odds? (成功的)几率是多少? Part Two: Dialogues 1.Tickets 买票 A: Hi, do you have any tickets for the show tonight? ? B: Sorry, it’s all sold out. ? A: Well, do you have any for tomorrow? ? B: We have tickets for the?matinee. It starts at 3p.m. ? A: Ok. I’ll take it. ? B: Where would you like to sit? ? A: Do you have anything in the middle section? I want a good view, but sitting too close hurts my eyes. ? B: Certainly. A: 你好,今晚的演出还有票卖吗? B: 对不起,卖完了。 A: 那么,明天的呢? B: 我们有日场的票卖,下午3点钟开始。 A: 好的,我买(日场)。 B: 您想坐在什么地方? A: 有中间的座位吗?我想视觉效果好一点,但坐得太近又伤眼睛。 B: 有的。 2. Order 点菜 A: Are you ready to order? ? B: Yes, I’ll have the Texas chili burger. ? A: Would you like fries with that? ? B: A large, with tons of ketchup. ? A: And to drink? ? B: I’ll have a diet coke, please. ? A: Is this dine-in or take-out? ? B:?Take-out, please. A: 您可以点菜了吗? B: 可以了。我要点德州辣汉堡。 A: 要薯片吗? B: 大号薯片,多加点番茄酱。 A: 喝什么饮料呢? B: 要一个低糖可乐。 A: 在这里吃还是打包带走? B: 打包带走。 3.Gambling 赌球? A: I can’t believe it! ? B: What’s wrong? That was a great goal. ? A: Yes, but I bet $200 dollars on the Cougars! ? B: Looks like you’re going to lose out on this game then. ? A: I can’t believe it! I thought the Cougars were going to win for sure. ? B: What were the odds? ? A: 20 to 1, in favour of the Cougars! ? B: Too bad. A: 我简直无法相信! B: 怎么了?这可是个好球。 A: 不错,可是我可花了200元赌美洲豹队赢。 B: 那这场比赛你可要输了。 A: 我真不能相信。我开始可是认为美洲豹肯定赢的。 B: 赌了多少钱? A: 一注20元,支持美洲豹队。 B: 真够惨的。 Part Three: Substitutions 1. A: Do you have any tickets for the (show/ game/ concert) tonight? ? B: Sorry, we

文档评论(0)

zw4044 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档