- 3
- 0
- 约4.73千字
- 约 34页
- 2016-08-02 发布于湖北
- 举报
用现代汉语翻译下列语句: 1.浙江之潮,天下之伟观也。 2.烟消波静,则一舸无迹,仅有“敌船”为火所焚, 随波而逝。 3.腾身百变,而旗尾略不沾湿,以此夸能。 钱塘江的潮,(是)世上伟大的景象。 烟雾消失,水波平静下来,就一条船也没有了,仅仅剩下“敌人的船只”被火烧毁,随波漂流逐渐消失。 腾起身子,变换着种种姿势,而那彩旗末梢却一点不湿,他们就是以此来夸耀自己的本事。 5、玉城雪岭际天而来。 6、并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者,如履平地。 玉城雪岭一般的潮水连天涌来。 同时有在水面上骑马、舞旗、举枪、挥刀的人,好象踩在平地上一样。 4.珠翠罗绮溢目,四马塞途,饮食百物皆倍穹常时。 头戴珠翠首饰,身穿绮罗衣裳的游人满目皆是,车马堵塞了道路,饮食百货价格都比平常高出一倍。 观潮 ------周密 浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。 每岁京尹出浙江亭教阅水军,艨艟数百,分列两岸;既而尽奔腾分合五阵之势,并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者,如履平地。倏尔黄烟四起,人物略不相睹,水爆轰震,声如崩山。烟消波静,则一舸无迹,仅
原创力文档

文档评论(0)