2015年流行语英文翻译要点.pptxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2015年流行语 和它们的英文翻译~转眼2015年就要过去了。回首一年,都有哪些网络流行语红极一时呢?你知道用英文怎么讲嘛?我们一起看看吧!这个词组也是属于中国特有滴,所以直译会比较靠谱,即为handoversthtothegovernment或者说handoversthtotheauthority,你觉得呢?1.上交给国家 (handoversthtothegovernment)“上交给国家”出自电视剧版《盗墓笔记》,为了能顺利过审,主角吴邪一改原著中的盗墓说辞,改成将所有看到的文物“上交国家”,于是片中的所有宝藏,都摆脱不了“上交国家”的命运,由此引发原著粉和看剧党的大规模的吐槽。可以译成Imscaredtodeath或者说Itscaredmypantsoff!2.吓死本宝宝了(scaredtodeath)“吓死宝宝了”这里的“宝宝”指的是自己,是吓死我了的意思,自称本宝宝只是为了卖萌,说自己很可爱!这句话用英语表达就是:Shecouldhaveearnedalivingwithface,butinstead,sheuseshertalent.3.明明可以靠脸吃饭 (couldhaveearnedalivingwithface)贾玲昔日的清秀照片被网友翻出来后,大家发现,经常跟男生“掰腕子”的女汉子贾玲竟也曾经“女神”过!而贾玲在微博上回应道:“我深情地演绎了:明明可以靠脸吃饭,偏偏要靠才华。”这句话用英语表达就是:TheworldisbigandIwanttoseeit.4.世界那么大,我想去看看 (TheworldisbigandIwanttoseeit.)2015年4月14日,一封辞职信引发热评,辞职的理由仅有10个字:“世界那么大,我想去看看”,网友热评这是“史上最具情怀的辞职信,没有之一”,仅一天时间微博转发多达6000余次,评论超过1700条。这句话用英语表达就是:Wakeupandgethighwithus!5.睡什么睡,起来嗨 (Wakeupandgethighwithus!)这句话最早出自微博上的一个短视频,在“快乐崇拜”的旋律下,外貌魔性的男主对着屏幕各种自言自语,这句话终于成为了经典。这句话用英语表达就是:Importantthingscannotbeunderscoredtoomuch.underscore[ˌʌndəˈskɔ:(r)]vt.划线于…下,强调;n.底线;(表示强调的)下方划线;(影片等的)伴音6.重要的事情说三遍 (Importantthingscannotbeunderscoredtoomuch.)最早说的应该是某房地产网站的电台广告语:“走直线,走直线,走直线,重要的事情说三遍。”此广告一经推出,迅速火遍各大电台,重要事情说三遍被各类广告和跟风使用,洗脑作用可见一斑。在英语中相应的表达就是blonde[blɒnd]n.白肤金发碧眼女人;adj.(头发)亚麻色的,金色的;白皙的;白肤金发碧眼的;用来形容那些容貌姣好,内心单纯甚至有点小傻的女人。7.傻白甜(blonde)傻白甜通常指电视剧或电影中的女主角,蠢萌没有心机,后用来形容没有演技的角色。傻白甜有两个方向,一是指尽管桥段有些老旧,但剧情并不狗血,比较美好温柔甜美的爱情故事;另外可以用来形容爱情故事里的女主角,个性没有心机,蠢萌可爱,让人感觉很温馨。这句话用英语表达就是:Ilostmycontrol,inmyheart.loseonescontrol=losecontrolofonesemotions.不能控制自己的情感。8.我的内心几乎是崩溃的 (Ilostmycontrol,inmyheart.)某公司CEO在接受媒体采访中说了一句:“我的内心几乎是崩溃的”,鸭梨山大的表达道出很多人的心声,在播出之后被不少网友争相借用,成为2015年的热词。这句话用英语表达就是:Heissuchayounghandsome!9.小鲜肉(Heissuchayounghandsome!)用于形容年轻、帅气、有肌肉的男生,一般是指年龄在12-25岁之间的性格纯良,感情经历单纯,没有太多的情感经验,且长相俊俏的男生。townie[ˈtaʊni]adj.城市生活的;n.[美国英语]=townee[亦作towny];10.城会玩(towniesbehaviors.)“你们城里人真会玩(Wecantunderstandyoutowniesbehaviors.)”的简称,指某些人的行为很作。stifled[staɪfəld]adj.窒息的,遏制的;堵的;suffocated[sʌfəkeɪtɪd]v.(使某人)窒息而死(suffocate的过去式和过去分词);(将某人)闷死;让人感觉闷热;憋气;adj.闷的,憋闷的11.心塞(feelstifled)这里是

文档评论(0)

cc880559 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档