- 7
- 0
- 约9.03千字
- 约 9页
- 2016-08-06 发布于安徽
- 举报
口译中文化差异及译员应对的策略.doc
口译中的文化差异及译员的应对策略
摘要:
由于中西文化存在很大的差异,对于口译员来说,除了掌握译出语语言表层次的信息外,更要掌握译出语语言深层次的文化内涵。在口译过程中,若不恰当处理由文化差异引起的文化障碍问题,就会产生误解,导致交际中止。本文分析了口译中因文化差异而引起的文化障碍问题,并着重指出了口译中应对文化差异现象的翻译策略。
关键字: 口译 文化差异 应对策略
Abstract:
Because of the cultural differences between China and western countries, interpreters are required to do both the surface interpretation of the language itself and the deep interpretation of the meaning conveyed in that culture. During the process of interpretation, dealing with cultural obstacles caused by the cultural differences inappropriately can cause misunderstanding, resulting in commu
您可能关注的文档
最近下载
- 2026年度省综合专家库评标专家继续教育培训试题及答案解析.docx VIP
- 《CBT 4499-2019 船舶行业安全生产标准化绩效评定管理要求》(2026年)实施指南.pptx VIP
- 小学科学让资源再生 课件ppt.pptx
- 20251118 中小学生防震减灾知识讲座(震重其事)91M.pptx
- 东芝电梯1_CV600系列 2809 280A280B故障维修现场调查指示书(2019-009) (1).pdf VIP
- 2026年江苏扬州初中八年级语文奥赛题含答案及答案.doc
- 选修第一册Units 1~3 教材核心知识串讲(期末复习课件)高二英语上学期北师大版.pptx
- 安全培训管理档案(一人一档模板)37页.docx
- 肉牛饲料成分及营养价值表nrc2000.pdf
- 2026年最新报账员笔试题目及答案.doc
原创力文档

文档评论(0)