望洋兴叹.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
望洋兴叹

伊索寓言有很多呀,狐狸和葡萄 ,掉在井里的狐狸,徒劳的寒鸦 农夫与蛇 畏影恶迹 人有畏影恶迹而去之走者,举足愈数而迹愈多,走愈疾而影不离身, 自以为尚迟,疾走不休,绝力而死。 【注释】 选自《庄子·渔文》。迹:脚印。去:离,躲开。数:读shù朔,频繁。绝:用 尽。 【译文】 有个胆小如鼠的人,走在路上,偶而低头看到自己的身影和足迹,以为遇到了鬼怪,心里十 分害怕。他想摆脱这些可怕的东西,就快步跑起来。 不料,步伐越快,足迹越多;跑得越急,影子追随越紧。他更加害怕起来,以为跑得还慢, 便拚命跑了起来,结果精疲力尽而死。 【题旨】神经过敏,疑神疑鬼,自遭其害。 枉学屠龙 朱 漫学屠龙于支离益,单千金之家,三年技成而无所用其巧 。 【注释】 选自《庄子·列御寇》。朱 漫:人名。支离:复姓。支离益:人名。单: 读dān丹,竭尽。家:家户。巧:技巧,指屠龙的技术。 【译文】 有个人名叫朱 漫。他拜支离益为师,学习宰龙的本领。 结果,耗尽了千金的家产,花费了三年时间,终于学成了。 然而,由于无龙可杀,朱 漫苦苦学来的本领,竟没有丝毫用处。 【题旨】应学以致用。 曹商得车 宋人有曹商者,为宋王使秦。其往也,得车数乘;王说之, 益车百乘。反于宋,见庄子曰:“夫处穷闾 巷,困窘织履,槁项黄 馘者 ,商之所短也;一悟万乘之主而从车百乘者B11,商之所长也。”庄子曰:“秦 王有病召医:破痈溃痤者B12,得车一乘,舐痔者B13,得车五乘——所治愈下 ,得车愈多,子岂治其痔邪?何得车之多也?子行矣!” 【注释】 选自《庄子·列御寇》。曹商:人名。使:出使。乘:古时一车四马为一乘。说 :“通“悦”。益:增加。 读ài艾,同“隘”,狭窄。履:读jǜ句。 织履:打 草鞋。槁:干枯。项:脖子。槁项:形容瘦弱。馘:读guó国,原指古代战争中割取敌 人耳朵,这里指脸。短:短处。B11一:一旦。悟:作动词,使动用法。万乘之主: 周制,天下地方千里,兵车万乘。所以称天子为万乘之主。这里指秦王。B12痈:读y ōng雍,毒疮。痤:读cuó矬,小疖,小疮。破、溃:都是使动用法。B13痔:病 名,即痔疮。 【译文】 有个宋国人,名叫曹商。 一次,他受宋王派遣,出使秦国。临行时,宋王赐给他几乘车马。到了秦国,活动很得秦王 欢心,秦王又赠他百乘车马。 曾商返回宋国,见到庄子,自鸣得意地说:“当年身居穷街陋巷,贫困潦倒,编鞋度日,面 黄肌瘦,这是我的短处。而今一旦凭三寸不烂之舌,打动万乘之主,受赠车马百乘,这是我 的长处。” 庄子听了,讥讽道:“我听说秦王有病,让医生诊治,实行论功行赏:吸脓吃疮的,可得车 马一乘;舌舐痔疮的,得车马五乘。依次类推,治的病越肮脏,得车马越多。您大概总是为 秦王舐过痔疮吧,为什么得到那么多车马呢?您还是走开吧。” 【题旨】越是谋取私利大,越是不择手段、卑鄙下流。 探骊得珠 人有见宋王者,锡车十乘,以其十乘骄稚庄子。庄子曰:“河上有家 贫恃纬萧而食,其子没于渊,得千金之珠。其父谓其子曰:‘取石来锻之!夫千金之珠 ,必在九重之渊,而骊龙颔下,子能得珠者,必遭其睡也。使骊龙而寤,子尚奚微之有哉!’今宋国之深,非直九重之渊也;宋王之猛,非直骊龙也。子能得车者, 必遭其睡也。使宋王而寤,子为齑粉夫!” 【注释】 选自《庄子·列御冠》。锡:锡与。稚:读zhì治,同“稚”,骄矜。恃:依靠 。纬:编织。萧:蒿。九重之渊:泛指深渊。骊:黑龙。颔:读hàn憾,下巴,这里意指口腔。遭:遇。寤:睡醒。奚:河。齑:读jī济,细碎。 【译文】 有个人进见宋王,宋王赐给他十乘车马。 这人便趾高气扬,以此向庄子炫耀。 庄子嘲笑地说:“从前,一条河边住着一户以编织蒿草为生的贫苦人家。一天,儿子潜入河 水的深处,捞到一颗价值千金的宝珠。父亲见了,大惊失色地对儿子说:‘快拿石头来砸碎 它!要知道价值千金的宝珠,是在九泉深渊的骊龙嘴里。你能得到这颗宝珠,一定是它在睡觉。等它醒来发现,就会来取。到时大难临头,你还能保全半点吗?’试想,今天宋国深重 莫测,并非九泉深渊能比;宋王的强横霸道,也非骊龙可比。您侥幸得到车马,一定是他被 您蒙蔽了。一旦他清醒过来,您将粉身碎骨,死无葬身之地了!” 【题旨】充分认识强暴,切莫幻想,否则大祸将至。 牺牛衣食 子见夫牺牛乎?衣文绣,食以刍叔,及其牵入于大庙,虽欲为 孤犊,其可得乎! 【注释】 选自《庄子·列御寇》。牺牛:古代供祭礼用的牛。衣:用作动词。盖,穿。刍: 读chú除,干草。叔:同“菽”,豆。文绣:指刺绣着五彩花纹的锦帛。大庙:即太庙,古代帝王的祖庙。 【译文】 您见过供祭礼使用的牛吗? 您看它,身披丝绣的五彩花巾,吃着草、豆拌成的上等饲料,

文档评论(0)

sh4125733 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档