文学翻译中的译主体性-《印度之行》两个中译本的比较研究.docVIP

  • 20
  • 0
  • 约12.4万字
  • 约 69页
  • 2016-08-07 发布于贵州
  • 举报

文学翻译中的译主体性-《印度之行》两个中译本的比较研究.doc

文学翻译中的译主体性-《印度之行》两个中译本的比较研究

上海海事大学 SHANGHAI MARITIME UNIVERSITY 硕 士 学 位 论 文 MASTER’S DISSERTATION 论文题目:文学翻译中的译者主体性 -《印度之行》两个中译本的比较研究 学位专业:外国语言学及应用语言学 作者姓名:鲁言波 指导教师:韩忠华教授 完成日期:二O O九年五月 Subjectivity in Literary Translation: A Comparative Study of Two Chinese Versions of A Passage to India By Lu Yanbo Under the Supervision of Professor Han Zhonghua A Thesis Submitted to the College of Foreign Languages of Shanghai Maritime University in Partial Fulfillment of the Requirements for MA Degree Shanghai Maritime University May 2009 Acknowledgements I would like to express my heartfelt thanks

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档