三峡古文.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
三峡古文

周末作业 1、整理本:2—4段关键词、翻译整理 2、作业本:《三峡》原文、课下注释、全文 翻译写一遍 3、项目书26课除P103问题探究和P104延伸阅读外全完成 4、阅读课本243—254页 项目书未完成的同学下周一再不落实飞信家长 项目一:文学常识 本文选自《水经注》。 作者郦道元,字善长。范阳涿县人,南北朝北魏地理学家,散文作家。据记载,他一生好学不倦,博览群书,学识渊博,对人民比较同情,对权贵有所不满;对祖国河山十分热爱,对地理风物精切钻研。他的著作最有名的是《水经注》四十卷。 《水经注》是注解《水经》的,但本身又是一部内容丰富、独具风格的著作。它不但补充了我国水道情况,也记载了江河沿岸的地理古迹、景物、神话、传说和风俗习惯等。是研究我国地理的重要资料,也是一部优秀的散文著作。 关于课文 阙( ) 叠嶂 ( ) 襄( )陵 沿溯( ) 曦( ) 素湍( )绝巘( )长啸( )属( ) 引 哀转( ) quē zhàng xiāng sù xī tuān y?n xiào zh? zhu?n 项目二:朗读课文 项目完成1:字音 这篇文章虽短,但波澜起伏、节奏感强。写山势文气舒缓,写江水暴涨,如异峰突起,文气急促,写冬春之景,文气变得凄清、悲凉,节奏变得沉重凝滞。 项目二:朗读课文 项目完成2:朗读 自/三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非/亭午夜分,不见曦月。 至于/夏水/襄陵,沿/溯/阻绝。或/王命急宣,有时/朝发白帝,暮到江陵,其间/千二百里,虽/乘奔御风,不以疾也。 春冬之时,则/素湍/绿潭,回清/倒影。绝巘/多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清/荣/峻/茂,良多趣味。 每至/晴初霜旦,林寒涧肃,常有/高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故/渔者歌曰:“巴东三峡/巫峡长,猿鸣三声/泪沾裳。” 朗读,注意节奏 项目三:翻译 自:在;略无:毫无;阙:通“缺”;自非:假如不是,若不是;亭午:正午;夜分:半夜;曦:日光,文中指太阳;至于:到;襄:上;沿:顺流而下;溯:逆流而上;或:有的,文中指有时;虽:即使;奔:文中指飞奔的马;疾:快;素湍:白色的急流;回清:回旋的清波;绝 :极高的山峰;飞漱:急流冲荡;清荣峻茂:水清,树荣,山高,草盛;良:的确;晴初:天刚晴;霜旦:下霜的早晨属引:接连不断。属,动词,连接;引,延长;故:因此 重点字词 项目三:翻译 项目完成1: 小组合作,根据课下注释翻译课文。 要求:组长组织,一人译一句。标注难译的地方。 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。 翻译:在三峡七百里当中,两岸都是相连的高山,没有中断的地方。 自:在;略无:毫无;阙:通“缺” 项目三:翻译 项目完成2:落实翻译 重岩叠嶂,隐天蔽日。 翻译:重重叠叠的悬崖峭壁,遮蔽了天空和太阳。 项目三:翻译 自非亭午夜分,不见曦月。 翻译:若不是在正午、半夜的时候,都看不见太阳和月亮。 项目三:翻译 自非:假如不是,若不是; 亭午:正午;夜分:半夜; 曦:日光,文中指太阳 项目三:翻译 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。 翻译:到了夏天水涨,江水漫上两岸的山陵,顺流而下和逆流而上的船只都被阻,不能通航。 至:到; 襄:上; 沿:顺流而下;溯:逆流而上; 项目三:翻译 或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 翻译:有时皇帝的命令要急速传达,这时候只要清早坐船从白帝城出发,傍晚便可到江陵,这中间相距一千二百里,即使是骑着骏马,驾着疾风,也不如它快。 或:有的,文中指有时;虽:即使;奔:文中指飞奔的马; 以:认为,以为; 疾:快 项目三:翻译 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。 翻译:在春冬两个季节,白色的急流,碧绿的深潭,回旋的清波,倒映着各种景物的影子。 素湍:白色的急流; 回清:回旋的清波 项目三:翻译 绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。 翻译:在极高的山峰上长着许多奇形怪状的柏树,在山峰之间,常有悬泉瀑布飞流冲荡,水清,树荣,山高,草盛,的确趣味无穷。 绝 :极高的山峰;飞漱:急流冲荡;清荣峻茂:水清,树荣,山高,草盛(清澈,茂盛,高峻,茂盛);良:的确 项目三:翻译 每至晴初霜旦 ,林寒涧肃, 翻译:在秋天,每到初晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静, 晴初:天刚晴; 霜旦:下霜的早晨 常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。 翻译:常有高处的猿猴拉长

文档评论(0)

cbf96793 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档