- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
蒙太格的缺陷和DRT
从蒙太格语法的局限性看DRT的理论价值
·逻辑学·
从蒙太格语法的局限性看DRT的理论价值 本文由教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目“基于自然语言的知识表达与推理系统研究”(04JZD0006)资助。
夏年喜
DRT是Discourse Representation Theory的简称,有人译为“话语表征理论”,有人译为“篇章表述理论”或“话语表达理论”,还有人译为“话语表现理论”。这一理论是上世纪80年代初由荷兰逻辑学家汉斯·坎普提出的,是继蒙太格语法之后又一种极具代表性的自然语言逻辑理论,在西方不仅受到逻辑学家与语言学家的广泛关注,还引起了越来越多的人工智能学家和心理学家的极大兴趣,有些学者甚至已经设计出了基于这一理论的分析软件。DRT为什么能有如此的吸引力?坎普是在一种什么样的背景下提出这一理论的?这一理论究竟能够解决一些什么问题?本文将从蒙太格语法的局限性的角度来分析DRT的历史背景,并围绕蒙太格语法的局限性来阐述DRT的理论价值,然后在此基础上给出衡量对自然语言的处理是否准确的标准,揭示自然语言逻辑研究的方向。
一、蒙太格语法的局限性
坎普是美国著名逻辑学家蒙太格的弟子,DRT的提出在很大程度上是因为他的老师所提出的、被人称为“蒙太格语法”(Montague Grammar)的理论存在很大的局限性。
蒙太格语法的出发点是通用语法思想。所谓通用语法思想,其基本点就是认为自然语言和逻辑人工语言不存在实质上的差异,因而,“在一个自然而又具有数学精确性的理论框架中,概括这两大类语言的句法学和语义学不是不可能的”。(Thomason, p.222)基于这样的考虑,蒙太格尝试用现代逻辑的形式化方法对英语进行处理:先在范畴语法的基础上构造一个英语部分语句系统的句法部分,进而用包含英语范畴毗连运算的句法规则来形成英语句子,然后再给出一个严格意义的翻译函数,把作为范畴语法的英语翻译成逻辑类型论语言,最后再通过逻辑类型论的语义学来解释这些翻译式,从而使英语表达式真正获得它的语义解释,使英语语义的系统化描述成为现实。美国逻辑学家托马森评价说:“这种情形格外优美,一个语言的所有结构运算都被指派为该语言的一个解释 —— 特别是与范畴语法的结合 —— 它应用了一条令人惊异的简单方法使得语义学框架系统化。”(同上,p.47)
蒙太格因为开创了全面系统地运用现代逻辑工具研究自然语言的方向而被视为自然语言逻辑的创始人,蒙太格语法也因此而成为自然语言逻辑诞生的标志。蒙太格语法实现了现代逻辑和现代语言学的完美结合,在逻辑史上和语言学史上都是一座不可替代的丰碑。但是,蒙太格语法也有很大的局限性,其局限性至少有以下三个方面的表现:
第一,蒙太格语法对句子语义的分析是静态的。蒙太格语法在分析句子的语义时,采用的是严格的形式翻译方法,这种方法贯彻了语形与语义对应的原则,通过这种方法可以透过自然语言的外在形式来把握其内在的语义特征。然而,蒙太格语法从句子到逻辑公式的翻译是一步到位的,也就是说,把单个句子翻译成逻辑公式后就不再增添新的内容了。以语句“Mary owns a dog.She likes it”为例,蒙太格语法对它的处理就是把该语句中的两个小句分别翻译成如下两个逻辑公式:(1) x y[Mary = x (y)(x, y)]
(2)like(x, y)这两个公式互不相干,公式(1)一经形成后就不可更新,不能把公式(2)的信息添入(1)中(邹崇理,第34页),尽管后一小句“She likes it”明显与前一小句“Mary owns a dog”是有关联的。
蒙太格语法还有一种做法是把几个句子构成的序列当作并列复合句,采用替换方式来进行生成,以同时获得整个句子序列的逻辑式。这样,上面的句子序列也可以当作并列复合句“Mary owns a dog and She likes it”来处理。当按这一方式来处理的时候,所得到的逻辑式是一个合取式,这个合取式的两个支命题形式分别是(1)和(2)。在获得这一合取式的过程中,(1)和(2)的获得是不分先后的,是同时获得的。这种方式有个最明显的缺陷:若再在该句子序列后增加一个小句,我们只能是把加进这一小句后所形成的新的句子序列再当作并列复合句来进行句法生成,从而得到其逻辑式,而不能简单地把新增加的小句的语义信息添加到已有的合取式中,尽管序列中的前两个句子没有丝毫的改变。显然,这样的处理过程是不符合人们理解自然语言的实际过程的。
第二,蒙太格语法对不定摹状词的处理是不恰当的。在对不定摹状词的处理上,蒙太格沿用了罗素对不定摹状词的解释,把不定摹状词看作是具有存在意义的量词,把英语中的不定摹状词“a / an”译为逻辑公式(3):(3)λPλQ x[P(x)(x)]事实是:并非所有不定摹状词都应作“存在”解,如语句“if
您可能关注的文档
最近下载
- 长螺旋钻孔压灌混凝土旋喷扩孔桩施工方案.doc VIP
- 肺康复ppt优质课件.pptx VIP
- GB-50352-2019-民用建筑设计统一标准.pdf VIP
- 建设工程施工合同示范文本gf-2013-0201)协议书、通用条款、专用条款.docx VIP
- 高考语文阅读理解《鸭子》含答案.docx VIP
- 无菌检查用培养基灭菌后的保存有效期的验证方法.docx VIP
- 输变电工程标准工艺(变电工程电气分册)2022版.docx VIP
- 2025贵州省专业技术人员继续教育公需科目考试题库(2025公需课课程).docx VIP
- 抹灰砂浆规范.docx VIP
- 模具工劳动合同协议书.docx VIP
文档评论(0)