リビングウィル冊子(PowerPoint版) -高総合医療センター.ppt

リビングウィル冊子(PowerPoint版) -高総合医療センター.ppt

  1. 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
リビングウィル冊子(PowerPoint版) -高総合医療センター.ppt

氏名 私の意思表示ノート    ~私の思い、願い~ 自分らしく生きるために 健康な時から考えましょう あなたの思いを大切にします??? もし、あなたが、病気や事故などで判断ができなくなったとき、どのような治療を望みますか? あらかじめ意思を示しておくことで、自分の望む生き方を家族や周囲の人に知ってもらうことができます。 また、自分の意に反して不必要な治療を受けなくてもよくなります。 あなたの思いを大切にしたいと考えています。 最後の瞬間まで「あなたらしく」 生きるために、ご自分の意思を記録しておくことをお奨めします。 「自分らしく生きる」とは、 どのような生き方でしょうか? 誰にでも自分の望む生き方や 大切にしたいことがあると思います。 ご家族へ ご本人へ 署名?同意される方々へのお願い 気持ちの落ち着いている時に記入しましょう。 年齢や状況によって考えは変化します。   考えが変わったら、そのつど書き直しましょう。 定期的に(一年に一度、誕生日など)内容を見直しましょう。 ご本人の意思を十分にご理解、ご納得された上でご署名ください。 分からないことや、もっと詳しいことを 知りたい方は、当センターの職員にご相 談ください。   専門の医師または看護師が、ご説明いたします。 主な用語の説明 ① 明確な意思表示ができない状態:①急病や事故などで意識が鮮明でないとき(急性期)、②認知症が進んだとき、③病気や事故等の闘病が長期間続き、かつ意思表示ができないとき(慢性期)を示します。 延命治療(えんめいちりょう):生命維持処置を施すことによって、生命の延長を図る治療?処置のことをいいます。主な延命治療には、心臓マッサージや人工呼吸器の装着などによる心肺蘇生や人工透析、輸血、中心静脈栄養などがあります。 点滴(てんてき):腕や足の静脈からいれる 方法と次のように太い静脈からいれる方法が あります。食べたり飲んだりできない場合に 適応となり、主に栄養や水分を補給します。 腕や足の静脈からいれる方法は、一般的で簡便 ですが、十分な栄養を投与することはできません。 中心静脈栄養(ちゅうしんじょうみゃくえいよう):鎖骨の下、首、太ももの太い静脈にカテーテル(管)をいれ、点滴を行う方法で、局所麻酔下で専門医が管をいれます。管による感染が疑われたり、管がつまったりすれば抜きますが、腕や足の静脈からいれる方法と違って長い間、栄養を入れることができます。 記入にあたっての 経管栄養(けいかんえいよう):鼻から胃にチューブ入れる方法と、皮膚から胃に直接チューブを入れる方法(胃瘻:いろう)があります。食べ物を飲み込めなくなったり、必要な栄養や水分を口から取れなくなった場合に使用されます。長期間の栄養および水分の補給が可能となりますが、チューブによる違和感があります。 胃瘻(いろう):胃カメラまたは手術で、 皮膚から胃に直接チューブを入れる方法です。 鼻から入れるチューブと違って、鼻や喉(のど) の違和感はありません。 昇圧剤、強心剤(しょうあつざい、きょうしんざい):血圧を上げるために使うお薬で、主に点滴でいれます。血圧を上げて脳や心臓など重要な臓器に血液を送り、機能を保つことを目的としています。 輸血(ゆけつ):血液中の赤血球(酸素を運ぶ成分)、血小板や凝固因子(出血したときに血液が止まるように働く成分)などの機能や量が低下したときに、その成分を補充するために静脈内に血液をいれます。 人工透析(じんこうとうせき):腎臓は、血液を濾過して体内の老廃物や余分な水分を尿として捨てる働きをしています。腎臓が著しく悪くなった場合に、腎臓の代わりに機械で血液を濾過してきれいにすることを人工透析と言います。 主な用語の説明 ② 記入にあたっての 気管挿管(きかんそうかん):自力で呼吸を 行えなくなった時、呼吸ができるように口 または鼻から直接に気管内にやわらかい管を 入れる処置です。 気管切開(きかんせっかい):自力で呼吸を行えなくなった時、呼吸ができるように喉(のど)を数cm切開し、管を入れるために気管に穴をあける処置です。 人工呼吸器(じんこうこきゅうき): 呼吸をしない、または、呼吸が不十分な場合に、人工的に機械などを使って呼吸を助ける方法です。 除細動(じょさいどう):不整脈に対し、電気刺激やお薬を使って、心臓の働きを戻すことを目的としたものです。通常、一緒に心臓マッサージも行います。町に置いてあるAED(自動体外式除細動器)は不整脈を感知し、必要に応じて電気刺激を与える機器のことです。 心臓(しんぞう)マッサージ:有効な心臓 の収縮がなくなったときに、外部から心臓 を圧迫することによって血液を心臓

文档评论(0)

ailuojue1 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档