报任安书-课件.pptVIP

  • 2
  • 0
  • 约 47页
  • 2016-08-14 发布于湖北
  • 举报
报任安书-课件.ppt

6.且负下未易居,下流多谤议。仆以口语遇遭此祸,重为乡党戮笑,污辱先人,亦何面目复上父母之丘墓乎?虽累百世,垢弥甚耳!是以肠一日而九回,居则忽忽若有所亡,出则不知所如往。每念斯耻,汗未尝不发背沾衣也。身直为闺 之臣,宁得自引深藏于岩穴邪?故且从俗浮沉,与时俯仰,通其狂惑。今少卿乃教以推贤进士,无乃与仆之私指谬乎?今虽欲自雕琢,曼辞以自解,无益于俗,不信,祗取辱耳。要之,死日然后是非乃定。书不能尽意,故略陈固陋。谨再拜。 下流:指负罪受辱的地位 为:被 累:积累,经历 垢:耻辱 居……如往:坐在家中,精神恍恍忽忽,好象丢失了什么;出门则不知道往哪儿走 每……沾衣也:每当想到这件耻辱的事,冷汗没有不从脊背上冒出来而沾湿衣襟的。 自雕琢:修饰自己 再拜:再次向您致敬 再说,戴罪的处境是很不容易安生的,地位卑贱的人,往往被人诽谤和议论。我因为多嘴说了几句话而遭遇这场大祸,又被乡里之人、朋友羞辱和嘲笑,污辱了祖宗,又有什么面目再到父母的坟墓上去祭扫呢?即使是到百代之后,这污垢和耻辱会更加深重啊!因此我舶腹中肠子每日九转,坐在家中,精神恍恍忽忽,好象丢失了什么;出门则不知道往哪儿走。每当想到这件耻辱的事,冷汗没有不从脊背上冒出来而沾湿衣襟的。我已经成了宦官,怎么能够自己引退,深探地隐居在山林岩穴呢?所以只得随俗浮沉,跟着形势上下,以表现我狂放和迷惑不明。如今少卿竟教导我要

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档