中法政治经济词汇对照.docVIP

  1. 1、本文档共94页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中法政治经济词汇对照.doc

1、?田径??? l’athlétisme 2、?游泳??? la natation 3、?体操??? la gymnastique 4、?赛艇??? l’aviron 5、?皮划艇? le canoeuml;-kayak 6、?帆船??? la voile 7、?击剑??? l’escrime 8、?射击??? le tir 9、?射箭??? le tir à l’arc 10、?自行车?? le cyclisme 11、?现代五项 le pentathlon moderne(equitation,escrime,tir,natation et cross-country) 12、?铁人三项 le triathlon(natation,cyclisme et course) 13、?马术? l’équitation 14、?举重? l’halterophilie 15、?摔跤? la lutte 16、?柔道? le judo 17、?跆拳道 le taekwondo 18、?拳击?? le boxe 19、?曲棍球 le hockey 20、?棒球?? le baseball 21、?垒球?? le softball 22、?足球?? le football 23、?篮球?? le basketball 24、?排球?? le volleyball 25、?手球?? le handball 26、?乒乓球 le tennis de table 27、?网球?? le tennis 28、?羽毛球? le badminton 中法政治词汇对照 1 不正之风 Vk%W6j4S9DB  pratiques malsaines ; tendances néfastes24小时口语口译论坛ZXK5v_!eQ   2 党内不允许有腐败分子的藏身之地 c0Ei:xf0bn全球文化生活资讯,口语口译经验交流   Le Parti ne doit abriter en son sein aucun élément corrompu ; Aucun élément corrompu ne peut trouver refuge au sein du Parti ; Le Parti doit purger ses rangs de tous les éléments corrompus ; chasser / déloger des rangs du Parti les éléments corrompus b? ? ? ? e8A2whEW X3nf c  3 长治久安6CNY.oo1mQOF5v;U z b   (assurer une) stabilité durable ; bonne administration du pays et stabilité durable全球文化生活资讯,口语口译经验交流,N5^A#lwb   4 唱响社会主义文化的主旋律口语|口译|资讯C;pA8_gK   promouvoir / propager une culture centrée / fondée sur les grandes valeurs socialistes ; développer la culture socialiste %p|k3w[W口语|口译|资讯  5 处理好先富与后富、个人富裕与共同富裕的关系口语|口译|资讯y*s4w/c+U Q UG   harmoniser les rapports entre les premiers enrichis et ceux qui sont en voie de senrichir / les premiers riches et ceux qui sont en voie de le devenir, et concilier lenrichissement individuel et lenrichissement collectif ; harmoniser les rapports entre ceux qui sont les premiers à senrichir et ceux qui se rattraperont plus tard, et concilier lenrichissement individuel et lenrichissement collectif Gy*uW;pE0O0yv口语|口译|资讯  6 毛泽东思想 6W8D_wD  pensée (de) Mao Zedong口译,口译网,中文口译,口语,会议,同声传译,国际导游,欧洲,美国高级,H;p9r(@? ? ?

您可能关注的文档

文档评论(0)

tangtianxu1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档