勾践灭吴古今异义.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
勾践灭吴古今异义

勾践灭吴古今异义 1.以暴露百姓之骨于中原   中原,原野之中,现常用于“中原地区”。句意是,因而使百姓的尸骨暴露在荒野之中。   2.丈夫二十不取   丈夫,男子。今常用于男女两人结婚后,男子是女子的丈夫。句意是,男子二十岁还不娶媳妇。   3.生丈夫 丈夫,男孩。今常用义同前“丈夫”句。句意是生男孩。 4.十年不收于国   国,指国内人民。今常用于“国家”或“代表国家的”。句意是,十年不向人民征收赋税。   5.爪牙之士   爪牙之士:指武士,今为贬义,比喻坏人的党羽。   6.苟得闻子大夫之言   大夫:官名。今指医生   7.广运百里   广运:指土地面积的长和宽。   8.南至于句无   至于:到达。今用作介词,表示一件事之后接着又发生另一件事   9.乃至其父母   父母:父老兄弟。 今意为父亲和母亲的总称 ?词类活用: ⒈有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。(《勾践灭吴》)退,使……撤退。 ⒉噽闻古之伐国者,服之而已。(《勾践灭吴》)服,使……臣服。 ⒊夫差与之成而去之。(《勾践灭吴》)去,使……回去。 1.以暴露百姓之骨于中原 使动用法,使……暴露 2.其达士,洁其居 使动用法,使……整洁 3.洁其居,美其服 使动用法,使……华美 4.美其服,饱其食 使动用法,使……吃饱 5.四方之士来者,必庙礼之 名词作状语,在庙堂上 6.非其夫人之所织则不衣 名词作动词,穿 7.昔者夫差耻吾君于诸侯之国 使动用法,使……受羞耻 8.又郊败之 名词作状语,在城郊 (1)夫吴之与越也,仇雠敌战之国也--吴国与越国,是相互仇恨、相互敌对、相互征战的国家。 (2)此则寡人之罪也 --这是我的过错。 (3)昔者之战也,非二三子之罪也 --过去与吴国的战争,不是你们哪几个人的过错。 (4)昔者之战也……寡人之罪也 --……是我的过错。 (5) 此其利也。 --这是就是有利的啊!2.古今异义 请京,使居之(京:地名,今河南荥阳//京城) 可矣,厚将得众(厚:土地广大//薄) 3.词类活用 ①故名曰寤生(名:名词做动词,取名) ②今京不度(度:名词做动词,合乎法度) ③隧而相见(隧:名词做动词,挖地道) 4.一词多义 ①制 为之请制(名词,地名) 今京不度,非制也(名词,制度) ②庸 无庸,将自及(庸=用) 徒有虚名,乃庸才也(庸:平常,平凡) ③食 公赐之食(名词,食物) 食舍肉(动词,吃饭 1.制,岩邑也2.都城过百雉,国之害也 4.称郑伯,讥失教也 5.不言出奔,难之也 6. 颍考叔,纯孝也 7.今京不度,非制也 从前,郑武公娶了申国国君的女儿为妻,名叫武姜,她生下庄公和共叔段。庄公出生时难产,武姜受到惊吓,因此给他取名叫“寤生”,从此就厌恶他。武姜偏爱共叔段,想立共叔段为世子,多次向武公请求,武公都不答应。 到庄公即位的时候,武姜就替共叔段请求分封到制邑去。庄公说:“制邑是个险要的地方,从前虢叔就死在那里,若是封给其它城邑,我都可以照吩咐办。”武姜便请求封给太叔京邑,庄公答应了,让他住在那里,称他为京城太叔。 大夫祭仲说:“分封的都城如果城墙超过三百方丈长,会成为国家的祸害。先王的制度规定,国内最大的城邑不能超过国都的三分之一,中等的不得超过它的五分之一,小的不能超过它的九分之一。现在,京邑的城墙不合法度,不符合法制,您将要不能控制。”庄公说:“姜氏想要这样,我如何躲开这种祸害呢?”祭仲回答说:“姜氏哪有满足的时候!不如及早处置,别让祸根滋长蔓延,一滋长蔓延就难办了。蔓延开来的野草还很难铲除干净,何况是您那受到宠爱的弟弟呢?”庄公说:“多做不义的事情,必定会自趋灭亡,你姑且等待。” 过了不久,共叔段使原来属于郑国的西边和北边的边邑,暗中归自己控制。公子吕说:“一个国家受不了两个国君的统治,现在您打算怎么办?您如果打算把郑国交给太叔,那么我请求去侍奉他;如果不给,那么就请除掉他,不要使百姓们产生疑虑。”庄公说:“不用管他,他自己会遭到灾祸的。” 太叔又把两处地方改为自己统辖的地方,一直扩展到廪延。子封说:“可以行动了!土地扩大了,他将得到更多老百姓的拥护。”庄公说:“对君主不义,对兄长不亲,土地虽然扩大了,也终将崩溃。” 共叔段修整了城郭,聚集人民,准备好了充足的粮食,修缮盔甲兵器,准备好了步兵和战车,将要袭击郑国都。武姜准备为共叔段打开城门做内应。庄公知道了共叔段偷袭郑的日期,说:“可以出击了!”于是命令子封率领二百辆战车,去讨伐京邑。京邑的人民背叛共叔段,共叔段于是逃到鄢城。庄公又追到鄢城讨伐他。五月二十三日,共叔段逃到共国。 《春秋》记载道:“郑伯克段于鄢。”意思是说共叔段不遵守做弟弟的本分,所以不说他是弟弟;兄弟俩如同两个国君一样争斗,所以用“克”字;称庄公为“郑伯”(意为大

文档评论(0)

ccx55855 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档