土木工程外文翻译(文)框架.docVIP

  • 11
  • 0
  • 约2.47万字
  • 约 5页
  • 2016-08-18 发布于贵州
  • 举报
土木工程外文翻译(文)框架

中文翻译 4. 1结构特性分析 研究结构的特性在结构设计中是一个很重要的部分,它是保证设计安全性和适用性的 基础。本节讨论常用的结构分析方法正如贯穿本书所讨论的一样,本章集中讲述与钢结 构设计相关的材料问题绝大数的结构是因需而生的因此,任何一个结构的评价都是从分析结构如何有效地满足使用要求开始的。 设计人员必须考虑以下三个因素实用性指结构的形式、构造、耐久性、抗火性以及抗变形能力等的一般物理关系。2)可行性包括造价、材料及产品的实用性和结构的实用性 (3)安全性指抵抗设计荷载的能力。 一个完整的结构分析包括以下几点确定结构的物理特性一一材料、形式、尺寸、方向、位置、支承条件以及内部特征和构造.即荷载. (3)确定结构的变形极限。 (4)确定结构的荷载效应,即荷载作用对结构的内力、应力和主要变形的影响。 (5)评定结构是否能够安全地承担所需的结构要求。 结构研究可以采用以下三种方法: (1)图解表示街载下结构的变形。 (2)使用数学模型。 (3)对结构或比例模型进行试验,测量其在荷载下的效应. 当需要精确的定量评定时,可以采用基于可靠度理论的数学模型或直接测量物理效 应。-般地.建立数学模型先于实际结构.甚至是先于试验模型。括号直接测定限制在试验 研究上或是限定在验证未被检验过的理论上或是限定在设计方法土。 3.直观法 本书强调图解法,草图是一种非常有价值

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档