德国童话故事.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
德国童话故事

德国童话故事 Most fairytales are overrun with wicked witches, entrapped princesses and dashing young princes. 邪恶的女巫、受困的公主、年轻勇敢的王子,这是大多数童话故事里都有的人物。 But a new collection offers a different take on the classics - without the Happily Ever After. 但是最近有一部童话集却“不走寻常路”,跳出了那种“王子和公主从此过上了幸福生活”的形式。 The stories were compiled by German historian Franz Xaver von Sch?nwerth in the 1880s - around the same time as the Brothers Grimm folk tales - from across the Bavarian region of Oberpfalz. 这部童话集中的故事由德国历史学家弗朗兹·克萨韦尔·冯·希昂韦斯收集而来。希昂韦斯和格林兄弟生活在同一时期,他在德国上普法尔茨地区收集到的这些故事与格林童话形成了鲜明对比。 And now the collection, which lay undiscovered in a local archive for 150 years, is set to be published in English for the first time, the Guardian reports. 而现在这部被作为地方档案收藏了近150年的童话集首次被译成英文并出版。 While the well-known Grimm fairytales often feature a vulnerable princess and dragon-slaying hero, Sch?nwerth reverses their roles - offering readers powerful female and vulnerable male characters. 格林童话童话中描绘的多是柔弱、易受攻击的公主和英勇的王子之间的故事,而希昂韦斯收集的这套童话却与此正相反,它们塑造的则是强有力的女性形象和柔弱、易受攻击的男性形象。 In Sch?nwerths fantastical version Cinderella, for example, the heroine uses her golden - not glass - slippers to rescue her lover from beyond the moon. 比如希昂韦斯版本的《灰姑娘》,讲述的是女主人公用她的金鞋子而不是水晶鞋将她的爱人从月球之外拯救出来的故事。 But his work, which also includes untold tales such as The Stupid Wife and The Girl And The Cow, failed to attract the same attention as that of the Brothers Grimm and faded into obscurity. 希昂韦斯收集的还包括了如《傻老婆》、《女孩和牛》等故事,但这些并没有引起和格林童话一样的关注度,因此逐渐被人淡忘。 Many of the tales were told to him by peasants, labourers and servants, after being passed down through generations by word-of-mouth. 希昂韦斯收集的故事大多是从一些农民、仆人及体力劳动者那儿听来的,这些故事多是经历了几代人的口口相传。 He completed a book on his findings called Aus der Oberpfalz – Sitten und Sagen, which came out in three volumes. They included the fairy tales and historical background on them. 希昂韦斯根据收集到的这些童话故事编辑成一套三卷本的著作。其中不仅包括了童话故事,还包括了故事的历史背景。 In 1885, Jacob Grimm said this about him: Nowhere in the whole

文档评论(0)

raojun00007 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档