文言句式讲稿资料.ppt

17.向使,可译为“假如,如果”。 向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹在,则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量。《六国论》 译:如果当初韩、魏、赵三国各自爱惜他们的国土,齐人不亲附秦国,燕国的刺客不动身赴秦,赵国的良将还活着,那么胜败存亡的命运,如果能够与秦国相较量,或许不能轻易判定。 19.虽然,可译为“虽然如此,(但),即使如此”。 虽然,吾自今年来,苍苍者或化而为白矣,动摇者或脱而落矣。《祭十二郎文》 译:虽然这样,我从今年以来,花白的头发将要变得全白,松动的牙齿将要脱落。 20.以……为连用,表判断,相当于现代汉语的认为……、把……当作、凭借(依靠)……作为等。 译:认为天下最美丽壮观的东西都集中在自己身上。 译:可是蔺相如仅仅只凭借一点说话的技巧作为功劳,职位却在我的上面 以天下之美,为尽在己。(《庄子·秋水》) 而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上。 * 三、表示选择问的固定结构 这是在比较的前提下表选择问的句式。原为“与……孰”的格式。 吾与徐公孰美? 吾孰与徐公美?(《邹忌讽齐王纳谏》) 沛公曰:“孰与君少长?”(《鸿门宴》) 公之视廉将军孰与秦王?《廉颇蔺相如列传》 1、 “孰与”“与……孰”,译为“跟……比较,哪一个……”。 2、孰若。译为“哪里比得上” 与其坐而待亡,孰若起而拯之? 3. 不……则、不……即连用,表选择,

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档