翻译业与WTO(二).docVIP

  • 4
  • 0
  • 约1.38万字
  • 约 18页
  • 2016-08-21 发布于河南
  • 举报
翻译业与WTO(二)

英语知识 有章可循的同时,我们还要加强自身的管理和内部建设,这也是参与市场竞争的一个方面。通过强化内部管理,优化工作流程,优化人才组合,使公司的资源配置最优化,进而获得高质量的产品和良好的经济效益。坚持在抓好服务质量的同时抓好企业内部管理,设立岗位责任制,从翻译、录入、编辑、出版等各个环节都有专人负责严把质量关,以对客户负责到底的态度做好每项业务 所谓质量是生命,不仅指翻译质量,还包括服务质量、管理质量。这也是企业生存的必要条件。这不仅是适应经济发展的需要,是与国际接轨的开端,也是立足市场参与竞争的一个重要砝码。我们都要在服务质量和管理质量上下功夫,以优良的企业形象、专业的技术实力,去应对入世后翻译服务行业新一轮的发展和挑战。 吸收先进技术 更新服务理念 随着我国入世后经济持续高速发展和改革开放的不断深入,国际资本、技术设备、管理模式等将以更快的速度进入我国更广泛的领域,翻译市场的前景将更加广阔。如何充分利用吸收先进技术,提高翻译工作效率,适应经济发展需要也是摆在我们面前的一个重要课题。 现今大多数翻译公司主要依赖人工作业,年龄偏大的译员还要手写译稿,有些技术资料里的图表还要靠复印剪贴,电脑大部分用于录入排版而真正价值没有得到充分发挥,工作效率偏低。随着科技和网络信息化的发展,软件翻译、在线翻译、

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档