致海伦.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
致海伦

Appreciation of To Helen By Edgar Allen Poe Background An Introduction of the Poem and Greek mythologies Theme Symbolism Helen: 希腊神话中的绝世美女,也是特洛伊战争的导火线。 hyacinth:风信子原产于地中海和南非,学名得自希腊神话中受太阳神阿波罗宠眷、并被其所掷铁饼误伤而死的美少年雅辛托斯。 Naiad 水中仙女古希腊神话中的水泉之神,住在河滩、湖泊、泉水中,被描写成美丽、天真、快乐和仁爱的形象 。 Psyche(普赛克)希腊著名的神话人物,是一位伟大国王膝下三女儿中的小妹妹。她外表和心灵美丽无双,全世界的人们都长途跋涉来敬仰她的美丽。 * Poe wrote To Helen as a reflection on the beauty of Mrs. Jane Stith Stanard who died in 1824. She was the mother of one of Poe’s school classmates, Robert Stanard. When Robert invited Edgar, then 14, to his home, Poe was greatly taken with the 27-year-old woman, who is said to have urged him to write poetry. He was later to write that she was his first real love. To Helen Helen thy beauty is to me Like those Nicean barks of yore That gently oer a perfumed sea The weary way worn wanderer bore To his own native shore. ?? On desperate seas long wont to roam Thy hyacinth hair thy classic face Thy Naiad airs have brought me home To the glory that was Greece And the grandeur that was Rome. ?? Lo! in yon brilliant window-niche How statue-like I see thee stand The agate lamp within thy hand! Ah Psyche from the regions which Are Holy Land! Helen, thy beauty is to me ?????? Like those Nicéan barks of yore, That gently, oer a perfumed sea, ?????? The weary, way-worn wanderer bore ?????? To his own native shore. On desperate seas long wont to roam, ?????? Thy hyacinth hair, thy classic face, Thy Naiad airs have brought me home ?????? To the glory that was Greece And the grandeur that was Rome. Lo! In yon brilliant window-niche ?????? How statue-like I see thee stand, ?????? The agate lamp within thy hand! Ah, Psyche, from the regions which ?????? Are Holy-Land! 海伦,你的美貌于我 似远古尼西亚人的帆船, 轻轻飘过芬芳的海面, 让旅途劳顿的游子, 回到他故乡的岸边。 在漂泊已久、波涛汹涌的海上, 你风信子般的头发、古典的脸庞, 和尼厄神殿的风采已带我回家乡, 回到罗马曾经的伟大, 和希腊曾经的荣光。 瞧!彼处辉煌龛盒里 你,恰似雕像,伫立, 玛瑙灯儿手中提! 呵!赛琪,来自 仙土圣地! The Theme: The real beauty is a combination of physical beauty and spiritua

文档评论(0)

abf4675328 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档