4-1 理解中的选义.pptVIP

  • 43
  • 0
  • 约3.42千字
  • 约 17页
  • 2016-08-21 发布于河南
  • 举报
4-1 理解中的选义

Chapter 4 语义翻译 Unit 1 理解中的选义 英语中的一词多义、汉语中一字多义,这是常见的语言现象。 同样一个简单的字或词语,在不同的上下文中,就可能含有不同的意义。这就需要我们依靠具体的上下文来判断某一个字或词语的意义。 人们普遍认为,在英语词汇中,run一词语义最为丰富,释义最为繁多。 在上海译文出版社出版的《英汉大词典》里,run作为不及物动词有34个释义,作为及物动词有40个释义,作为名词有38个释义,作为形容词有5个释义。 给我们翻译带来很大难度的不仅是一词多义,还有词语搭配中的虚实两用,也就是一个词的原义,或者是实义,以及它的引申义,或者是虚义。 我们以run一词为例,来看不同搭配中的不同词义和虚实意义。 1) run across 跑过→偶然碰见 2) run back over 跑回→回顾 3) run down 跑下→用完;撞倒;贬低 4) run into 跑进→陷入;偶然碰见 5) run off 跑掉→流畅地写出(背出) 6) run out 跑出→被用完,将尽 7) run up 跑上去→迅速积累(债款等) 8) ru

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档