Conversion and Change of Voice.ppt

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Conversion and Change of Voice

Conversion and Change of Voice 转性与变态 词类转译的情况归纳起来有以下四种: 1 转译成动词 2 转译成名词 3 转译成形容词 4 转译成其他词类 (一)转译成动词 1.含有动作意味的名词(在记叙。描写文体中出现较多)往往可以转译成动词 The sight and sound of our jet planes filled me with special longing. 看到我们的喷气式飞机,听见轰隆隆的飞机声,令我特别神往 2.由动词派生的名词转译成动词,在政体论文中出现的比较多 Rockets have found application for the exploration of the universe 火箭已经用来探索宇宙 3.英语中有些加后缀的—er的名词如teacher教师 thinker思想家等等,有时在句中并不指其身份和职业,而是含有较强的动作意味,在汉语中没有对应名词时,往往译为动词 I am afraid I can’t teach you swimming.I think my little brother is a better teacher than me. 我未必会教你游泳,我想我的小弟弟比我教的好。 4 前置词转译成动词 “Coming!”Away she skimmed over the lawn,up the path ,up the steps,across the veranda ,and into the porch. “来啦!”她转身蹦着跳着跑了,越过草地,跑上小径,跨上台阶,穿过凉台。进了门廊。 5.形容词转译成动词 The fact that she was able to send a message was a hint ,but I have to be cautious. 她能够给我带个信儿这件事就是个暗示,但是我必须小心谨慎。 6.副词转译成动词 She opened the window to let fresh air in 她把窗子打开,让新鲜空气进来。 (二)转译成名词 1.名词派生的动词 As the war progressed,he would symbolize their frustrations,the embodiment of all evils 随着战争的进行,他成了他们受挫的象征,成了一切坏事的化身。 2.有些英语被动式句子的动词,可以译成“受(遭)到······+名词” “予以(加)+名词”这类的结构 Snow was treated very shabbily by the U.S,press and officialdom during this period,victimized for his views. 在这期间,斯诺受到了美国新闻界和政界极不公正的对待,由于他的观点,他受到了迫害。 3.形容词转化为名词 They did their best to help the sick and the wounded. 他们尽了最大的努力帮助病号和伤员。 The Wilde family were religious 王尔德全家都是虔诚的教徒。 介词 (preposition) 又称前置词,是英语中最活跃的词类之一,它表示的是它后面的名词或代词(或相当于名词的其他词类、短语或从句)与其他句子成分的关系。一般用在名词、代词或名词性词组的前边,合起来表示方向、对象等的词,如‘从、自、往、朝、在、当(方向、处所或时间),把、对、同、为(对象或目的),以、按照(方式),比、跟、同(比较),被、叫、让(被动)。 * *

文档评论(0)

sh4125733 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档