- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
服务性动物运输申请书
服务性动物运输申请书
Application for Service animal Transportation
编号000001
旅客姓名
Name 航班号/日期
Flt No. / Date 动物名称
Animal variety 航程
Route 联运航班/日期
Connecting Flt / Date 联运承运人同意证明
Permission of successive carrier s 持有的旅行文件名称及编号:
Certificate No. 声 明
旅客为所携带的安全、健康和管理承担全部责任,并应全权负责所携带与同机其他旅客之间可能发生的交流或问题。
携带的旅客应遵守所有相关的政府要求、规定或限制,包括运输该所涉及国家或地区的准入许可、检疫证明等。
旅客未能遵守以上要求规定,因未照管好所携带的而导致中国东方航空产生了任何财、物损失或其他费用,旅客应予以赔偿。
关于不符合相关资质要求的,中国东方航空在符合一般安全标准实施运输的情形下,不为该的患病、受伤以及由于该患病和受伤而导致的死亡承担责任。
旅客所携带的被相关国家或地区政府拒绝过境或入境,中国东方航空不为此而导致的损失或费用承担无限责任。
?STATEMENT
Passenger assume full responsibility for the safety, well-being, and conduct of his or her Service Animal and is solely responsible for its interaction with other Passengers on board the aircraft.
Passenger is similarly responsible for compliance with all governmental requirements, regulations, or restrictions, including entry permits and required health certificates of the country, state, or territory from and/or to which Service Animal is being transported.
Any passenger who fails to control their animal in accordance with the above mentioned rules shall reimburse China Eastern for any loss, damage, or expense arising out Service Animals behavior.
With respect to Animals that do not qualify as service animals, China Eastern will not be liable for illness or injury to an animal or death of an animal due to illness or injury to the extent the animal has been handled by China Eastern with ordinary safety standards.
China Eastern shall not be liable for loss or expense, without limitation, if any Service Animal is refused passage into or through any state or country.
旅客签名 Signature : 日期(Date):
旅客本人同意 签名 I agree Signature : 日期 Date : 备注
Remark
文档评论(0)