- 236
- 0
- 约1.71万字
- 约 8页
- 2016-08-26 发布于贵州
- 举报
英语笔译基础(英译)课程教学大纲
英语笔译基础(英译汉)
教 学 大 纲
(2013年6月修订)
兰州商学院陇桥学院
二○一三年六月
一、课程基本信息
课程名称:英语笔译基础(英译汉)
课程编码:0411056
课程类别:专业主干课,必修
课程计划总学时:54学时
课程学分:3
适用专业:英语专业(翻译方向)
课程归属系(部):外国语言文学系
本课程是否有单独的实验(实训、实习)教学大纲:无
二、课程性质、目的和任务
《英语笔译基础(英译汉)》是为英语专业翻译方向高年级学生的一门专业必修课。课程力求理论与实践相结合,传授基本的翻译知识及常用的方法和技巧,通过反复实践培养学生的翻译熟练技能。以翻译知识为先导,英汉语言的对比为基础,翻译技巧为主干,通过讲解、范文赏析、译文对比、练习和讲评等具体措施为学生打开思路,提高双语的转换能力,使学生们掌握必要的翻译知识与技能。
通过介绍汉英两种语言的对比与分析以及不同翻译方法,结合大量实践对所学内容进行练习和巩固,使学生能够掌握翻译的基本技巧,培养学生英汉翻译基本技能。?同时,还要注重培养学生严谨的学风,避免不求甚解、逐词死译和望文生义,从而切实提高学生的翻译水平,将学生培养成合格的翻译人才。?
三、本课程与相关课程的关系
后续课
四、课程考核方式
本课程为院级考试课;本课程考采用形成性评价和终结性
原创力文档

文档评论(0)