- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈法语新词及其教学策略.doc
浅谈法语新词及其教学策略
摘 要 随着社会的发展,法兰西语言从未停止过其演变的步伐,法语新词每年都在丰富,本文通过分析法语新词产生的原因与构词方式,帮助法语学习者更好的理解和掌握法语新词,同时对法语新词教学进行探讨,提出法语新词的教学策略,以期为今后法语新词的教学提供一些参考。
关键词 法语新词 构词方式 新词教学
中图分类号:G424 文献标识码:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdkz.2015.09.065
Analysis of French neologismes and its teaching strategies
YANG Xuan
(Department of Foreign Languages, Yunyang Teachers College, Shiyan, Hubei 442000)
Abstract With the development of the society, French never stopped the pace of evolution, French neologismes have been enriched every year. Through the analysis of the causes and formation of French neologismes, this article aims to help students better understand and grasp French neologismes, and put forward some suggestions on its teaching strategies in discussing the teaching of French neologismes, and expect to provide some references for the teaching of French neologismes in the future.
Key words French neologismes; word-formation; teaching of neologismes
作为文化的载体和人类的交际工具,语言是特定社会的产物,它总是随着社会的进步而不断发展的,在语音、词汇、语法各个方面都有不同程度的变化,其中尤以词汇的变化最为显著,即旧词的消亡和大量新词的产生。历史悠久的法语自然也不例外,法国大文豪Victor Hugo曾这样说到:“法语从来就不是一成不变的,将来也不会……语言就像大海,处在不停的动荡中”。①2015年新出版的《拉鲁斯词典》就又收入了150个法语新词,十年以来,这本法语词典已收录3026个法语新词。目前我们使用的法语教材,其内容大多都跟不上时代的变化,法语词典编撰通常又需要较长时间,新近产生的词语还来不及收入其中,查阅资料遇到法语新词时我们就无从下手了,而且与普通词汇相比,新词往往能够更加敏锐地反映出社会生活与思想的变化。因此了解法语新词产生的原因与构词方式对于法语学习者来说显得十分重要。
1 法语新词产生的原因
新词就像一面镜子,真实地反映出人类的社会生活。法语被称为世界上最优美的语言,具有强大的表达能力,法语新词的产生无不与法国社会生活的变迁息息相关。
一方面,伴随着法国政治经济的变革、文化的繁荣、科学技术的进步和信息时代的来临以及人们生活方式的改变,各种新鲜事物、新概念、新观念源源不断地涌现,法语原有的语言体系中没有可以表达这些新事物的词汇,便迫使人们创造出相应的法语新词以满足交际的需要。例如:europarlementaire(欧洲议会议员),eurogner(在欧元区开源节流),palmer(授予……金棕榈奖),Imprimante 3D(3D打印机),bureautisation(办公信息化),??coconduite(环保驾驶)等。
另一方面,法国同世界其它国家的国际交流日益频繁,在这种跨语言、跨文化交流中大量外来词进入法语,它们也是法语新词的重要组成部分。例如:low-cost(低成本)源自英语,ciao(再见)源自意大利语,diktat(强制,操纵)源自德语,macho(大男子主义者)源自西班牙语,glasnost(政治透明)源自俄语,karaok??(卡拉ok)源自日语,dim sum(点心)源自汉语。
2 法语新词的主要构词方式
2.1 派生构词法
派生词在法语词汇中的所占比例很大,约占70%,主要包括前缀派生词、后缀派生词和加前后缀派生词。②派生构词法具有强大的生命力,是丰富和发展法语词汇最常用也是最有效的方法,大量法
文档评论(0)