2012级普通班翻译材料注释.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2012级普通班翻译材料注释

2012级普通班翻译材料注释 (一)节日 练习1 农历的正月初一是春节,即农历的新年。①据说春节是由冬天的祭拜活动(Sacrifice)发展而来的。在远古社会,冬祭是人们的一种习俗。在所有的节日当中,春节对我们来说是最重要的。在春节到来的前几天,我们便把房子打扫得干干净净并装饰一新(spring-clean:大扫除)。②老人们说必须干干净净过春节,这样来年才会幸福、交好运。根据中国的传统,中国人年年过春节,家家都要贴春联(Spring Festival couplet),以表达对新年的祝愿。(167字) 单词与词组: 由…..发展而来:evolve from 原始的:primitive 庆祝:celebration 习俗:custom 装饰:decorate 表达:convey 句型: It is said that… … so that … According to sth. , … 注释: 错误!未找到引用源。合并。原文两个句子,可整合成一句,用同位语。 参考译文:It is said that the Spring Festival evolved from Winter Sacrifice, a custom practiced by the people in the primitive society. ②注意翻译成英文时so that 目的状语从句中主语和谓语的选择。原文意思其实是“新年会(给人们)带来幸福和好运”翻译时主语是New Year, 谓语是will bring。 参考译文:Old folk say that everything must be clean for the Spring Festival celebration so that the New Year will bring happiness and good luck. 练习2 当公历到了6月份,我们发觉一年的时间已经过去了一半。然而,农历(lunar calendar)五月份才刚刚开始,在中国,人们正准备欢度一个传统节日——端午节。几千年以来,端午节的标志是吃粽子(Zongzi)和划龙舟(dragon boat)。①在中国古代,人们认为龙是掌管水的神,而水对日常生活和农业生产至关重要。端午节那天,人们划龙船是为了用粽子款待水神,使他快乐。目的是期望神保佑人们一年四季风调雨顺。(163字) 单词与词组: 古代的:ancient 负责:in charge of 农业生产:agricultural production 取悦:entertain 款待:treat 确保:ensure 句型: As 引导的时间状语从句 Sth. be marked with... 注释: ①此处考查非限制性定语从句。 参考译文:In ancient China, people believed that the dragon was the god in charge of water, which was vitally important to daily life and agricultural production. 练习3 每年除夕这一天,家家户户门上贴着红色春联(Spring Festival couplet)。①晚上全家欢聚一堂共进晚餐。人们无论离家多远,都总是想法设法赶回家分享这顿团圆饭。②家庭聚餐之后,全家人围坐在一起,观看中央电视台的春节联欢晚会。父母或祖父母给孩子们压岁钱,鼓励他们来年学习更好。当孩子睡着之后,有的父母把压岁钱放在他们的枕头下。作为新年礼物的压岁钱象征两件事:一是希望孩子在新的一年里平平安安成长,二是增加节日气氛。(191字) 单词与词组: 聚集:gather together 熟睡:fall asleep 象征:symbolize 平平安安成长:grow safe and sound 增加:intensify 气氛:atmosphere 句型: No matter how …, sb. would … 注释: ①此处可意译。 参考译文:When the family happily gathers together the celebration begins. (前面有除夕(eve)一词,“晚上”可不译) ②注意翻译时谓语的选择。译文中谓语选择了“围坐”,sit around,而把“观看”这个动作变成了伴随的状态。 参考译文:After the family dinner, the whole family sits around, watching the evening programs for celebrating the Spring Fes

文档评论(0)

sb9185sb + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档