- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
尼基塔第一季09
尼基塔第一季09
尼基塔第一季第 9集 Nikita Season 1 Episode 9
-Customs Officer: Are you in Uzbekistan for business or pleasure?
business: 工作 pleasure: 娱乐
您来乌兹别克斯坦是公差还是旅游?
-Michael: Pleasure.
旅游。
-Nikita: Hello, Michael.
你好啊,Michael。
-Michael: What the hell are you doing here?
hell: 究竟(做加强语气词)
你来这儿干嘛?
-Nikita: Thanks, my flight was lovely. How about yours?
flight: 飞行,航班 lovely: 令人愉快的
谢谢问候。旅途很愉快,你呢?
-Michael: If you think you can stop me...
如果你觉得你能阻止我...
-Nikita: Im pretty sure that taxi driver ripped me off.
pretty: 相当的 taxi: 出租车 rip off: 欺诈
那个出租车司机肯定宰了我一刀。
-Michael: You picked the wrong mission to mess with.
pick: 挑选 mission: 任务 mess: 干扰
这次任务你不该插手的。
-Nikita: Relax.
relax: 放松
放轻松。
Im not here to stop you.
我不是来阻止你的。
-Henry: Ah. Nikita, right on time.
哈,Nikita,很准时。
-Nikita: Hello henry. What did you do, rewire the navigation system
rewire: 重装电线 navigation: 航行 system: 系统
你怎么做的,重新联上导航系统
so it can accept a closed-circuit feed?
accept: 接受 closed-circuit: 闭路式的 feed: 供给
就能接收闭路信号了吗?
-Henry: Satellite. Harder to track.
satellite: 卫星 track: 追踪
用的卫星啦,更难跟踪。
-Nikita: You said you had something for me.
你说有情况要向我汇报。
-Henry: Yeah. A key-word flag you had me set was tripped.
key: 关键的 flag: 标志 trip: 倾翻
没错,你让我留意的一个关键人物有异动。
-Nikita: Wheres the report?
report: 报告
报告呢?
-Henry: Look under the seat.
看看座椅底下。
The person youre interested in
你感兴趣的那个人
is coming out of hiding for a meeting.
coming out: 出来 hiding: 躲藏处
从藏身处出来了,要去参加一个会议。
Kasim Tariq.
他叫Kasim Tariq。
Mean something to you?
这些信息对你有用吗?
-Nikita: You could say that.
可以这么说吧。
Though its going to mean more to a...
though: 不过
应该说是对于我的一个...
to a friend.
一个朋友更有用。
-Percy: Intel came via the CIA,
via: 通过 CIA: 中央情报局(Central Intelligence Agency)
据中情局消息,
whos been keeping tabs on an Uzbek money-launderer
tab: [口语]监视 money-launderer: 洗黑钱 launderer: 洗衣工
他们一直密切监视着一名洗黑钱的乌兹别克人,
named Timur Ahmedov.
他叫Timur Ahmedov。
He has a meeting next week with al Qaedas main bagman,
main: 主要的 bagman: 管钱的人
下周他要和基地组织的头目碰面,
Kasim Tariq.
名叫Kasi
您可能关注的文档
最近下载
- 天津财经大学2024届毕业生就业质量报告.pdf VIP
- 部编人教版五年级数学上册《小数乘法(全章)》PPT教学课件.ppt VIP
- 数字集成电路部分课后习题chapter11ex.pdf VIP
- 安全通信与安全通信标准EN50159.pdf VIP
- 消防安全管理方案.docx VIP
- 锂电池储能系统技术协议.docx VIP
- 四年级数学下册《每日一练》全52套.pdf VIP
- 2025年福建厦门海关口岸门诊部招聘检验检测岗8人笔试附带答案详解.docx VIP
- 部编版语文四年级上册全册教案.pdf VIP
- DB37_T 4614.2-2023 “爱山东”政务服务平台移动端 第2部分:运营管理规范.docx VIP
文档评论(0)