日本语达人之道.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
日本语达人之道

打动人心的说话技巧 礼儀正しい 日本語らしい 心に届く 拥有本书你可以轻易展现打动人心的日语说话技巧 讲究文字 谈吐优雅的户田一康老师 亲自示范最得体的日语沟通表达 直登日语达人之道 (ほほほ~~~) 最适当的时机+最聪明的说话技巧=最动听的达人日语 第一章 聪明的说话技巧——这种错误你犯过吗? 我听得懂你的意思 可是... 你已经拥有基本的日语会话能力了 但却因为表达的不够自然或不够礼貌 于是在实际的人际互动中产生了问题 例如无法完全表达自己的意思 甚至被对方误会等等 问题到底出在哪里呢 让户田老师帮你把问题找出来! 1 デートの誘い 想跟日本朋友约会 该怎么邀请? 不自然的表达例子: 【あ、憧れの深山恭子(ふかやまきょうこ)さんだ)】 深山さん! はい? あのう 今晩暇ですか? え?まあ... じゃあ、一緒に映画を見ませんが。 うふふ~~ あれ 、僕(ぼく) の 日本語間違(にほんごまちが) っていますか 間違ってはいないんだけど、ちょっと自然じゃないかな。 译文: (心想:啊!是我欣赏的深山恭子小姐!)深山小姐! 有事吗? 那个....今晚很闲吗 感到有点困惑 啊?也可以这么说啦 那么我决定要去看电影,你要不要一起去呢? 哈.... 咦?我的日语说错了吗? 也不能说是说错了,但总有些不自然。 (受到打击)天哪! 问题就在于暇ですか与映画を見ませんか这两句话! 1 暇ですか 暇ですか其实指的是 闲吗 或没有事情做吗?的意思。而在实际的社会生活中,忙碌 被认为是一种美德,如果 被人家认为你是 没有事情做的人 应该不是一件很愉快的事情吧! 因此,除了很熟悉的朋友之外,最好不要说 今晩暇ですか 应该说 今晩空いていますか。 空いています这句话听起来 有平时很忙 但偶尔有空的 感觉 此用法与中文差不多,平时大家会用 你有空吗 来问 应该不会用 你很闲吗 来问吧! 2 映画を見ませんか ~ませんか确实代表着邀请的意思,而且句型变化只要将 ます形 改成ませんか 就可以了。另外,还可以用在其他动词上,如 コーヒーを飲みませんか 音楽を聴きませんか 等等,很适合初学者使用。 这个说法虽然简单,但使用起来也有一定的局限性。也就是 ~ませんか这个说法,听起来像是说话人已经决定了要做什么似的,并不是先给对方选择的空间: 映画を見ませんか 我已经决定要看电影了,你要不要陪我一起去看? コーヒーを飲みませんか 我决定要喝咖啡,你要不要一起喝? 因此,邀请别人的时候与其说 映画を見ませんか 不如用映画なんかどうですか 来表达,会更加贴切。 名詞+なんか 代表举例,也暗示着有别的选择,どうですか 就是“如何?”的意思,表示“决定权属于你,我只是询问你的意见而已,不会勉强你的”!若能在询问之前加上 もしよかったら(如果可以的话)一句,就更加礼貌了。 自然的表达例子: 深山さん、今晩空いていますか。 ええ、空いていますよ もしよかったら、一緒に映画なんかどうですか。 映画?いいですね。 やった! 译文: 深山小姐,今晚有空吗? 嗯,有空啊。 可以的话,要不要一起去看个电影,或是....? 看电影?好呀! 太好了! 深山さん、明日も空いていますか。 ええ、空いていますよ。 もしよかったら、いっしょにドライブなんかどうですか。 ドライブ? さん、車の運転できるんですか。 もちろん!上海の人の運転技術は国際レベルなんですよ! 緊張 そ、そうですか。安全運転でお願いしますね...。 译文: 深山小姐,你明天也有空吗? 嗯,有空啊! 可以的话,要不要一起去兜风,或是... ...。 兜风?杨先生会开车呀? 当然!上海人的开车技术可是国际水准呢! 紧张 这 这样啊!那就拜托你小心开车啊! 礼儀正しい拒絶 拒绝比接受还难,不会伤害对方的拒绝方法是..... 不佳的表达例子: 林(はやし) さん   この 店(みせ) の 刺身(さしみ) は 美味(おい) しいですよ 。 どうぞご 遠慮(えんりょ) なく 召(め) し 上(あ) がってください 。 あ   はい  有難( ありがと) うございます 。 どうしました いいえ  頂( いただ) きます 。 もしかして  刺身 ( さしみ ) だめなんですか そうなんです  刺身 嫌( さしみ きら) いなんです ! そ   そうだったんですか 。 これは 失礼(しつれい) しました 。 い 、 いいえ 、 いいえ . .. 林小姐 这家店的生鱼片非常好吃喔 请别客气 多吃一点 啊 好的 谢谢 心想 天啊 我不喜欢吃生鱼片 怎么办呢 怎么了 没事没事 勉强笑 我开动了 心想 好恶心 糟糕 吞不下去 发现林小姐脸色苍白 难不成 你不敢吃生鱼片 没错 我讨厌生鱼片 万分紧张地说 这 这样啊 真的非

文档评论(0)

80019pp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档