- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Adeficitofcommonsense
Fiscal austerity财政紧缩A deficit of common senseThe debate about budget cuts has become dangerously theological有关消减预算的争论已经变得像神学般危险了Oct 27th 2012 | from the print editionARGUMENTS about austerity have taken on an almost religious fervour. To some—such as Wolfgang Sch?uble, Germanys finance minister, or George Osborne, his British counterpart—tough fiscal policy is the cure for excessive debt; and any easing risks betraying a confidence-sapping loss of resolve. To others, todays austerity is self-defeating. Trying to cut deficits when economies are weak will lead to stagnation, they say, and even bigger debt burdens.有关紧缩政策的争论几乎达到了宗教狂热的程度。对某些人来说——如德国财长沃尔夫冈·朔伊布勒及其英国同行乔治·奥斯本——严厉的财政政策是治疗过度负债的良药;任何的松懈都有暴露信心缺失、决心松动的风险。对于另一些人来说,今天的紧缩政策是自欺欺人。他们认为,在经济虚弱的时候,消减赤字的企图将导致经济停滞,甚至会带来更沉重的债务负担。Emotions run high and both sides treat evidence sloppily. Foes of austerity pounced on a recent analysis by the IMF, which suggested that the economic impact of fiscal tightening in Europe had been worse than expected. Austerity advocates immediately queried the Funds regressions see article .双方争得面红耳赤,而他们对待证据的态度却是漫不经心。紧缩政策的反对者从IMF的一份最新分析报告中看到了希望,这份分析报告指出,欧洲财政紧缩政策对经济的影响没有达到预期效果。紧缩政策的支持者立即对IMF的只能政策倒退提出了质疑。Yet it is wrong to caricature austerity as good or bad. Austerity has hurt growth more than its proponents expected. But for many countries it has been less avoidable than its critics acknowledge. In most places the question is not whether to cut deficits, but how to cut them wisely.然而,将紧缩政策夸张地地说成是好或者不好都是错误的。紧缩政策对经济增长的伤害远远超出了其支持者的预想。但是,对于许多国家来说,同紧缩政策所遭受的批评相比,政策本身是多少可以避免的。在大多数地区,问题不是是否需要消减赤字,而是如何合理地消减赤字。Start with the relationship between austerity and growth. The argument that budget cuts might boost growth, common two years ago, has been discredited. Austerity can be expansionary if it leads to a sharp drop in interest rates, but that is not the case today. Many countries are all cutting at once, even as many households try to reduce their debts. Nominal interest rates in many place
您可能关注的文档
最近下载
- 贵州省安顺市初一入学语文分班考试真题含答案.docx VIP
- B-65522CM_01-αi-B βi-B 伺服电机规格.pdf VIP
- 物业前期介入审图工作指引.pdf VIP
- 《中华人民共和国国家通用语言文字法》培训解读课件.pptx VIP
- 驻波测试仪使用说明.ppt VIP
- [应用多元统计分析.ppt VIP
- 平安少儿守护百分百(2025)两全保险费率表.pdf VIP
- 2025初级支护工技能鉴定精练考试题库及答案(浓缩300题).docx VIP
- 译林版(三起)(2024)三年级上册英语Unit 1单元测试卷(含答案).docx VIP
- 《会翻跟头的小胶囊》幼儿园大班科学PPT课件.pptx VIP
文档评论(0)