- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
LegalEnglish6BForthestudentsonly
Legal English 6B For the students only
I. Case Briefs (Briefings) :
为何美国法学院一年级新生,在第一学期“法学研究与写作”(Legal Research and Writing)课程的前阶段就必须学习判决摘要的工作:
在传统法学的范畴里,如契约法(contracts)、侵权法(torts)、刑法(criminal law)等,美国法在相当程度范围内仍承袭英国的普通法(Common Law)。所谓的“普通法”正如我们前面所学,系指由一个个法院判决所形成的法规则累积而成的。因此,在学习此等传统法学时,不可避免地须大量阅读以往法院所做成的判决。为了能准确地掌握且精简地陈述判决的内容,“法学研究与写作”课程的老师一般在课程的一开始,便会教你如何去从事摘要判决的工作。判决摘要的学习工作,通常有下述两大重点:首先须让法学院的新生能看懂法院判决书的格式;这一点我们在5B中有所涉及,此处不赘述;此外,使学习者知悉一份完整的判决摘要通常应具备哪些项目,才能在日后再复习此案例时,可收事半功倍之效。
§1. Case Briefs for Research:(如何作研究性案例摘要)
学会作案例摘要是一个法律人所要具备的最基本的素质。对于中国的法学院学生而言,学会用英文作英文案例的摘要并形成习惯,实为提高法律英语的一个的最佳途径。总结案例时,首先要明确为什么要这样做,是为了上课,还是为了研究或其他目的,然后依据这个特定目的来安排版式。无论设计何种版式,都要保证它是为你服务的,亦即判决摘要的格式须符合个人的需要。
为研究所做的案例摘要是根据所要解决的问题来设计。当你设计自己的案例摘要格式时,可以参考下面格式:
1、编号索引 (Citation)
一定要准确完整地写下该案例的全部编号索引,以后引用该案例时就会节省许多时间。
2、当事方(parties)
包括本案的所有当事方和他们在诉讼中地位的变化。例如,某公司在一审中是以被告身份出现的,但在二审上诉中却可能成为上诉人,而且自始至终否认他们是侵权人。那么该公司的身份演变即为被告—上诉人—侵权人(Defendant—appellant—tortfeasor),而另一方就应该被确认为原告—被上诉人—受害人(plaintiffrespondent—victim)。
3、诉讼历史(Prior Proceedings)
这里包括该案件以前所进行的诉讼程序和历史。例如Trial court found against the defendant (一审法院判决被告输)——Defendant appealed (被告上诉)——court of appeals reversed the trial court’s decision (上诉法院改判了一审法院的判决)——and now this appeal is before the supreme court (改判判决后另一方不服再上诉到最高法院)。
4、当事人的诉由(theories of the parties)
这里包括原告或上诉人就本案所提出的法律理由,如false imprisonment (非法拘押) or breach of contract (合同违约)。同时也包括被告可能提出的抗辩理由,如consent (同意或出于自愿)or lack of consideration (缺乏对价)。
5、寻求的法律救济(objectives)
如:getting specific performance(要求实际履行)or getting damages in the amount of $55, 000(要求得到55000元的损害赔偿)or getting acquitted(要求被宣布无罪或释放;还请债务)。
6、事实(facts)
在这里写下对理解本案所必需的所有相关法律事实(legally significant facts)和背景资料(background facts)。
7、确定争点(issues)
所谓争点就是法院判决所必须预先解决的关于事实和法律的争议。应根据自己的目的来设定和陈述争议的焦点。对争点的陈述一般应当具体清楚,避免太过含糊和笼统。如:Did defendant Curtis falsely imprison plaintiff Butterworth when he drove around in the car for seven hours without stopping to let her out? (原告在被告驾驶的车中连续呆了7个小时不被允许下车,被告的这种行为是否构成对原告的非法拘禁?)
8、法院裁决(ho
文档评论(0)