- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论朱子论语集注与陆德明经典释文的关系
论朱子《论语集注》与陆德明《经典释文》的关系作者:吕友仁 顾飞《朱子学国际学术会议论文集》,华东师范大学出版社2005年3月第一版?在网上读到台湾师范大学国文系教授邱德修先生《朱子论语集注初探》一文,除了受益良多之外,也颇有难于苟同之处。邱文第四部分的标题是“朱子《集注》以《释文》为依归。”“为依归”的表现,据邱文,有两个方面:一是注音,二是释义。在注音方面,邱文的结论是:“总之,《朱注》有关《论语》一经的音读,大多系本诸陆氏《论语音义》而来,而且对陆氏所列的音读笃信而不疑,几乎完全采择,而毫无遗漏了。”在释义方面,邱文的结论是:“由以上所举十八个例子,说明《朱注》在释《论语》经文之义方面,多采取《音义》所释之义。于是可见,《朱注》在释义方面,也像在释音方面那样,多本诸《论语音义》的材料做为集注《论语》的依据。”我所谓“难于苟同之处”,指的就是这两个结论。今略述管见,幸读者指正。
先说邱文的第一个结论。窃以为,如果说“《朱注》有关《论语》一经的音读,大多系本诸陆氏《论语音义》而来”,是正确的。但如果说“而且对陆氏所列的音读笃信而不疑,几乎完全采择,而毫无遗漏了”,则未免不符事实。《九经三传沿革例·音释》云:“若《大学》、《中庸》、《论》、《孟》四书,则并附文公音于各章之末。如《雍也》篇‘乐山’、‘乐水’、‘智者乐’,《释文》皆音乐之类,自与注义背驰,微文公音,则义愈晦矣。”可知元人已经指出,朱子对《释文》的注音,并非“笃信而不疑,几乎完全采择”。
我认为,对于《释文》的注音,《集注》除了继承之外,或增加,或删削,或改造,或选择。总而言之,是批判地继承。具体的说,有四点不同。第一,二者注音虽然相同而表达形式不同;第二、《释文》虽有注音,而《集注》舍而不用;第三,《释文》不音,而《集注》新增注音;第四,《释文》有两个或两个以上注音,《集注》则只择其一音。下面举例说明之。
1、二者注音虽然相同而表达形式不同。例如:
《学而》:有子曰:“其为人也孝弟,而好犯上者鲜矣。”《释文》:“鲜,仙善反。”而《集注》则:“鲜,上声。”按:据《广韵》,鲜有平声、上声两读。读平声者,见仙韵,相然切,义为“洁也,善也”。读上声者,见狝韵,息浅切,义为“少也”。《释文》的“鲜,仙善反”,也是表示读上声,只不过反切用字与《广韵》不同罢了。
《学而》子禽问于子贡章:“求之与?抑与之与?”《释文》:“之与,音馀。下之与,同。”而《集注》则:“之与,平声,下同。”按:《释文》用直音法,《集注》用四声别义法,二者殊途同归。
《里仁》:子曰:“君子之于天下也,无适也,无莫也,义之与比。”《释文》:“比,毗志反。”而《集注》则:“比,必二反。”按:二者只是反切用字不同,但音值相同。
2、《释文》虽有注音,而《集注》舍而不用。例如:
《学而》:子曰:“有朋自远方来,不亦乐乎?”《释文》:“朋,蒲弘反。”《集注》则不音。
《学而》:曾子曰:“吾日三省吾身。”《释文》:“三,息暂反。”《集注》则不音。
《学而》:子曰:“谨而信,泛爱众。行有馀力,则以学文。”《释文》:“泛,孚剑反。行,
下孟反。”《集注》则不音“泛”、“行”二字。
《学而》:“子夏曰。”《释文》:“夏,户雅反。”《集注》则不音。
《学而》:子曰:“过则勿惮改。”《释文》:“惮,徒旦反。”《集注》则不音。
3、《释文》不音,而《集注》增加注音。例如:
《学而》篇:“子曰:弟子入则孝。”“弟”字《释文》不音,而《集注》云:“弟子之弟,上声。”
同篇:“子曰:父在观其志,父没观其行。”“行”字《释文》不音,而《集注》云:“行,去声。”
《为政》篇:“子曰:‘七十而从心所欲,不逾矩。’”“从” 字《释文》不音,而《集注》云:“从,如字。”
《八佾》篇:“子曰:‘射不主皮,为力不同科。’”“为” 字《释文》不音,而《集注》云:“为,去声。”
《八佾》篇:“子曰:‘《关雎》,乐而不淫。’”“乐” 字《释文》不音,而《集注》云:“乐,音洛。”
《里仁》篇:“子曰:‘见不贤而内自省也。’”“省” 字《释文》不音,而《集注》云:“省,悉井反。”
4、《释文》有两个或两个以上注音,《集注》则只择其一音。例如:
《为政》篇:“小车无軏。”《释文》:“軏,五忽反,又音月。”有两读。《集注》则:“軏,音月。”只取《释文》之后一种读音。我们知道,根据《释文·叙例》,凡是“标之于首”的读音,都是当时流行的读音;而其他读音,则是有价值的参考读音。
《八佾》篇:“揖让而升,下而饮。”《释文》:“饮,王於鸩反,又如字。”而《集注》则:“饮,去声。”实际上是取“於鸩反”的读音,不取“如字”的读音。再说邱文的第二个结论。窃以为,邱文的第二个结论基本上不能成立。我检验了邱文所举的十八个例子,其中有十六个不能成立,勉强成立的只有两个。请看:
邱文例1
文档评论(0)