2010年南开大翻译硕士MTI考研辅导班真题答案解析.docVIP

2010年南开大翻译硕士MTI考研辅导班真题答案解析.doc

  1. 1、本文档共38页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2010年南开大翻译硕士MTI考研辅导班真题答案解析

2010年南开大学翻译硕士MTI考研辅导班真题答案解析 各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上研究生,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。 基础英语·答案详解 Part 1: Grammar and Vocabulary. 01. Many Americans think a national committee should be formed to discuss alternatives to existing mass transit system. 句义:很多美国人认为,应该国家委员会来讨论现有公共交通系统的备选方案。 答案:D 考点:词义辨析 分析: A. alterations 改变,变更 B. alternations 间隔;轮流 C. attendants 随从;跟班 D. alternatives 候选;备选 02. Thank you for applying for a position with our firm. We do not have any openings at this time, but we shall keep your application on file for two months. 句义:感谢你申请公司职位。我们暂时没有职位空缺,但我们会将您的申请存档两个月。 答案:D 考点:介宾搭配 分析: A. pile 堆;摞;叠 B. segment 部分;片段 C. sequence 有次序的事 D. file 档案,归档 03. The oxygen equipment made it possible for the climbers to rest and sleep at very high altitude. 句义:氧气设备使登山者得以在高海拔地区休息和睡眠。 答案:B 考点:词义辨析 分析: A. latitude 纬度 B. altitude 海拔 C. level 水平 D. hemisphere 半球 04. Now the congested port city near the mouth of the mighty Yangtze River is hoping to leave its record of turmoil behind and renew its status as the epicenter of Chinese modernization. 句义:如今浩浩荡荡的扬子江入海口附近,拥挤不堪的港口城市希望摆脱混乱的历史,变成中国现代化的中心。 答案:B 考点:词义辨析 分析: A. flapped 拍动,使飘 B. congested 拥挤不堪的 C. dined 进餐,宴请 D. dictated 口授,命令 05. Had he not been taken good care of, he would not have recovered so soon. 句义:如果没有得到良好的照顾,他不会恢复得那么快。 答案:B 考点:虚拟倒装 分析: 在倒装句中,如果虚拟从句中包含动词be/have,则需省略疑问词if,并把be/have提到主语之前 A. Hadn’t he been taken good care of B. Had he not been taken good care of C. Had not he been taken good care of D. Had he been not taken good care of 06. More than one third of the Chinese immigrants in the United States live in California, predominantly in San Francisco. 句义:在美国,有超过三分之一的中国移民住在加利福尼亚,主要在旧金山。 答案:B 考点:词义辨析 分析: A. previously 事先;仓促地 B. predominantly 显著;占优的 C. practically 几乎,实际上 D. permanently 永久,持久地 07. The very essence of civil liberty consists in the right of every individual to claim the protection of laws, whenever he receives an injury. 句义:公民自由的本质在于,无论一个人何时遭受伤害,他都有权请法律保护。 答案:A 考点:状语从句 分析:

文档评论(0)

exianwhan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档