武侯祠英语导游词.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
武侯祠英语导游词

武侯祠英语导游词 篇一:武侯祠英文导游词 The Wuhou Temple Good morning, ladies and gentlemen, its my great honor to be your local guide. Today, we are going to visit the Chengdu Wuhou Temple. Wuhou Temple is situated at the south of the Chengdu city and faces south. It?s adjacent to the Emperor Liubei?s tomb as well as his temple. Now, we are at the entrance of the temple. During our visit, please stay close to the group and take good care of your belongings. We?ll start our tour at the tablet of three consummations, and then Emperor?s Hall, Zhuge Liang?s Hall and at last the emperor Liu Bei?s Tomb. After the free time, we?ll be back at the parking at 11:30. In case somebody gets lost, please also try to remember the bus number. Wuhou Temple was built at the end of the Western Jin Dynasty. Between the Tang and Song Dynasties, Zhuge Liang and the Emperor Liu Bei had their independent temples. At the beginning of Ming Dynasty, the two separate temples merged into one. Towards the end of the Ming Dynasty, the merged temple was destroyed during war chaos. The present constructions date from the Qing Dynasty in 1672. Wuhou Temple became a national cultural relic protection unit in 1961 and a museum in 1984. It is not only the most influential museum dedicated to the study of the Three Kingdoms culture, but also the only memorial shrine where the temple of a monarch and a temple of his subject are merged into one. Du Fu, a famous poet in the Tang Dynasty once mentioned it in his poetry: “ Where would I find the Prime Minister?s shrine? Somewhere outside brocade city, in dense cypress trees.” Here “the Prime Minister?s shrine” is what we called Wuhou Temple nowadays. The remarks of Du Fu enable us to know where Wuhou Temple was located. Well, ladies and gentlemen, may I have you attention, please? After we visit the LiuBei#39;s Hall, here we are at the entrance of Zhuge Liang?s Hall. As you can see, inside the hall, horizontal inscribed boards and couplets which carry words of prai

文档评论(0)

raojun00002 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档