- 1、本文档共34页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1_Culture_differences
Possible answer It reflects the different communication styles in Chinese culture and western culture. When the person in charge said “we will think it over” in response to the foreign teacher’s request, the teacher as a westerner might assume that there was a good chance that the answer would be “yes”. However there was a better chance that the implied answer was “no” in Chinese culture and the man did not want to reject the request bluntly for the sake of politeness. In communication westerners tend to be direct and open and they like to get to the point and say what they mean; while Chinese people tend to be indirect and roundabout and this might cause misunderstanding like the thing mentioned above. Please close the door! The door is open. It is cold here. * Assignment Video-watching (time permitting) Group one prepares for the next unit—similar or different use of colors in both cultures. You collect some materials and give the class a report by using PPT to give a presentation. (group leader takes the responsibility and everyone should be involved). * THANKS! SEE YOU! * * * Comparison between Chinese and English-speaking cultures 英汉语言文化对比 lecturer: 彭春燕 Sep.23rd 2010 * I Q EQ CI : the intelligence used to adapt effectively to foreign cultures or foreign people and to feel comfortable there. It is very important in intercultural communication(跨文化交际). * CI is a person’s comprehensive ability that includes: linguistic knowledge of the culture cultural knowledge behind the language intercultural awareness (a saying) communication skills and strategies. To sum up, this course is a humble attempt to develop your CI , which needs our joint effort. * Unit 1 A Brief Introduction to the course Significance of the course Features of
您可能关注的文档
- (2013春)高二外研(A版)报纸答案(第34期).doc
- (starter)module4 unit3.ppt
- (免费)国际音标.doc
- (中国青年志愿者).ppt
- (定稿)初一下自测题 8-9 1-10..doc
- (摇篮曲).ppt
- (绝对正版 无广告)小学3-5年级EEC单词表.doc
- (英语)小升初英语必背词汇.doc
- (支持8G版)新版红雪B9利用小雨伞SHSH制作自制固件5.05.01平刷、降级详细图文教.doc
- 01 刺猬与玫瑰.doc
- 数据仓库:Redshift:Redshift与BI工具集成.docx
- 数据仓库:Redshift:数据仓库原理与设计.docx
- 数据仓库:Snowflake:数据仓库成本控制与Snowflake定价策略.docx
- 大数据基础:大数据概述:大数据处理框架MapReduce.docx
- 实时计算:GoogleDataflow服务架构解析.docx
- 分布式存储系统:HDFS与MapReduce集成教程.docx
- 实时计算:Azure Stream Analytics:数据流窗口与聚合操作.docx
- 实时计算:Kafka Streams:Kafka Streams架构与原理.docx
- 实时计算:Kafka Streams:Kafka Streams连接器开发与使用.docx
- 数据仓库:BigQuery:BigQuery数据分区与索引优化.docx
文档评论(0)