孙权劝学翻译及课下注解.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
孙权劝学翻译及课下注解

当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管政事了,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说你事务繁多,谁能比我的事务还多呢?我常常读书,自己认为有很大的益处。”吕蒙于是就开始读书学习。到了鲁肃来到寻阳的时候,鲁肃与吕蒙讨论议事,非常惊奇地说:“你现在的谋略才干,已不再是当年的那个吴国的阿蒙了!”吕蒙说:“读书人离别多日,就要用新的眼光来看待了,兄长怎么知道的这么晚呀!”于是鲁肃叩拜吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友后就告别了。 注释 1、初:当初,这是追述往事的习惯用词。 2、权:指孙权,字仲谋,吴郡富春(浙江富阳)人,黄龙元年(公元222年)称王于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业(今江苏南京)。 3、谓:告诉,对……说。 4、吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂(今安徽省阜南县东南)人。 5、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称,你。 6、今:如今。 7、当涂:当道;当权,涂,通“途” 8、掌事:掌管政事。 9、辞:推托。 10、以:介词,用、拿。 11、务:事务。 12、孤:古时王侯的自称。 13、岂:副词,表示反问。译为“难道”“怎么”。 14、治经:研究儒家经典。治,研究,专攻。“经”指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》等书。 15、为:成为。 16、博士:古义:当时专掌经学传授的学官。今义:学位的最高级。 17、邪(yé):通“耶”,反问语气词,表示“吗”。 18、但:只,仅。 19、当:应当。 20、涉猎:粗略地阅读;泛览。 21、见往事:了解历史。见,了解;往事,指历史。 22、耳:语气词,罢了。 23、多务:事务多,杂事多。务,事务。 24、孰若:谁比得上。孰:谁。若:比得上,不如。 25、以为:认为。 26、乃:于是,就。 27、始:开始。 28、就学:指从事学习。 29、及:到了……的时候。 30、肃:指鲁肃。 31、过:到。 32、寻阳: 县名,如今湖北黄梅西南。 33、与:和。 34、论议:讨论议事。 35、大:非常,十分。 36、惊:惊奇。 37、者:用在时间词后面,无翻译。 38、才略:军事方面或政治方面的才干和谋略。 39、非复:不再是。复:再。 40、吴下阿蒙:指在吴下时的没有才学的吕蒙。吴下,指吴县,如今江苏苏州。阿蒙,指吕蒙,名字前加阿,有亲昵的意味。现指才识尚浅的人。 41、士别三日:与读书的人分别几天。三:几天,这里指“几”。 42、即:就。 43、更:重新。 44、刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。 刮目:擦擦眼睛。待:看待。 45、大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称。 46、何:为什么。 47、见事:认清事物。 48、乎:啊。表感叹语气。 49、遂:于是,就。 50、拜:叩拜。 51、蒙:指吕蒙。 52、别:离开。

文档评论(0)

tiangou + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档