- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
法语教学中的中法文化对比.doc
法语教学中的中法文化对比
摘 要:文化和外语教学是不可分离的,因此,大学法语教学中的中法文化对比就更具有价值和意义。在教学中,应当通过对两国的比较,凸显中法文化在思维方式、内涵特征和生活习惯三个方面的差异性,并且开拓教学内容、建构恰当的情景模式、充分的利用多媒体的硬件设施实现外语教学的目标和任务,只有把文化深深的扎根于法语教学中,才能实现大学生法语的灵活运用。
【关键词】法语教学;文化对比
语言学家曾近说过:语言形式决定着语言使用者对宇宙的看法;不同的语言描绘着不一样的世界,因为存在民族差异,所以也存在对世界不同的解读。这样不同的理解又还是通过语言作为媒介传递出来的。当今我们的经济越来越发达,我们生活在高科技的信息经济全球化时代,我国对外语人才的需要更加紧迫。我们同时发现在第二外语的教学中,很多学生对语言的重视程度远远高于对文化的重视,因而这样的学习方法会造成很多的语言误区。接下来文本将两个方面深度探讨大学法语教学中的中法文化对比。
萨丕尔―沃尔夫假说认为: 语言形式决定着语言使用者对宇宙的看法; 语言怎样描写世界, 我们就怎样观察世界; 世界上的语言不同, 所以各民族对世界的分析也不相同, 不同民族的文化都可以以语言为媒介体现出来。随着中国经济和社会的快速发展, 对外语人才的需求也越来越大。 但在二外法语教学中, 很多学生往往重视语言而忽视文化, 因而造成了法语学习的许多误区。 本文拟从中法文化对比的理据意义、 主体内容、教学方法等角度探讨大学法语教学中的中法文化对比。
一、中法文化对比的理据意义中法文化对比的理据意义可从语言文化的交融性和中法文化的差异性两个角度进行探讨
(一)语言文化的交融性语言与文化的关系十分密切, 语言是表达文化的重要手段和形式, 语言是文化的组成部分, 是文化的载体, 文化的传播必须借助于语言。 语言受文化的影响, 又反过来对文化施加影响。社会语言学学者们认为, 语言是一种社会文化现象, 应当从语言与社会关系的角度来研究语言, 语言和文化的关系就是形式和内容的关系。正由于每一种语言都反映着产生它的文化, 因而任何形式的语言都有其文化内涵和背景。现代语言学认为: 无论语言理解还是语言运用, 都必须依赖使用语言的人所具有的社会文化知识。而语言使用者也在不断地将自身的社会经历、文化背景和文化知识作为思维活动的重要依据, 并使之进一步体现在语言活动中。语言和文化的这种紧密联系对法语教学具有重要的意义。在法语教学中, 如果只注重传授语言知识, 而忽视文化语言与文化的相互作用, 那么虽然可以培养出语法和词汇合格的学生, 却无法使学生避免文化交际上的错误。 从某个角度来说, 文化交际的错误比语法错误的后果要严重得多。如“ 龙” 在汉语中被视为帝王的象征, 而以“ 龙” 构成的成语一般是褒义的, 如“ 龙飞凤舞” 、 “ 藏龙卧虎” 等。而法语中“ 龙” 指凶恶的怪兽、 恶魔或者忧虑悔恨。 如这个看门人真的很可恶: ce concierge est un vrai dragon. 又如忧 虑 涌 上 我 的 心 头 : Voilàlesdragons qui me tra-versent la cervelle.因而, 在使用这个词语时如果不理解这种语义差异和情感差异, 就会造成理解的错位。
二、中法文化的差异性
各国文化的多样性, 是人类社会的基本特征, 也是人类文明进步的动力。 要学好一种语言, 必须了解和熟悉使用该语言的社会文化。 否则, 就会出现理解偏差和应用不当的语言错误。中法文化有着极大的差异: 中国文化重群体观念、 主客体统一, 重人与自然的和谐统一; 而法国文化重主客体对立, 物我分明, 重个人观念、 重人与世界的对抗性, 主张人类征服自然。文化的差异投射于源语和目的语两种不同的语言系统之中, 造成二者语言符号在语言对应和语言运用两个层面上的不对应或者说不完全对应,从而导致在语言形式上中文和法文的巨大差异。中文注重语言的内在联系, 重“ 悟性” , 不凭借严谨的形式进行表述, 而是通过主观的直觉, 从逻辑以及上下文中“ 悟” 出关系。法语注重自身的形态变化, 重形合, 不求全面、 周到, 但求结构上的严谨。因此, 在法语教学中, 只有重视语言与文化的相互作用, 注重中法文化的异同, 才能弥合两国文化间的沟壑, 达到对法语语言内涵更深层次的理解。 只有通过对法语的掌握进一步探求法国人的思维模式, 了解中法两国的文化底蕴, 才能让学生从单一学习法语的过程变成一种跨文化学习的过程, 有效提高其文化的意识性和敏感性, 使语言学习达到事半功倍的理想效果。
(一)中法文化对比的主体内容
由于两国在历史经历、生存条件等方面存在巨大差异,就造成了思
您可能关注的文档
最近下载
- 2025年舞蹈教师资格证考试模拟试卷:舞蹈教学法与课程设计案例分析.docx VIP
- 学校食品安全事故应急演练实施方案(含演练脚本).docx
- 湖南省师德师风教育读本.pptx VIP
- 2025秋教科版(2024)科学三年级上册第一单元天气《2.docx VIP
- ISO∕IEC 20000-1:2018《信息技术服务管理第一部分:服务管理体系要求》之17-“8.1运行的策划与控制”理解与应用指导材料.docx VIP
- 验收标准内装 .pdf VIP
- 像医生一样思考(完全版).pptx VIP
- 北大附中学生家长写给高二同学的一封信导论.doc VIP
- 2025年白酒酿造工试题题库.pdf VIP
- 关于进一步加强公司在职员工学历提升的通知(专业完整模板).docx VIP
文档评论(0)