Storing Heat to Make Solar Electricity All the Time 中英双语.docVIP

Storing Heat to Make Solar Electricity All the Time 中英双语.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Storing Heat to Make Solar Electricity All the Time 中英双语

Storing Heat to Make Solar Electricity All the Time 贮存热量——实现全天候太阳能发电 How to store energy as heat cheaply represents a big challenge for solar power. 如何低成本贮存热能是太阳能产业面临的巨大挑战。 At Germany’s aerospace agency, the next frontier is capturing the sun here on Earth and keeping it on tap. 德国航空航天局下一个In a 4-year-old glass and steel building near the Cologne-Bonn Airport, researchers at the German Aerospace Center DLR , Germany’s equivalent of NASA, are working on new ways to produce more heat in order to smooth over intermittency, one of the biggest drawbacks of solar power on the grid. 在科隆波恩机场,有一栋使用了4年的建筑,它采用预制钢和玻璃组件而建。德国航空航天中心(缩写为DLR,号称德国的NASA)的研究人员们正在研究产生更多热量的新方法来解决发电间歇性问题。太阳能电网的其中一个弊端就是发电间歇性。 “The focus of this organization is to test ideas as close as possible,” said Christos Agrafiotis, a researcher in solar chemical engineering at DLR. 克里斯托斯﹒阿格拉菲奥缇斯德国航空航天中心With global solar capacity surging over 200 gigawatts, solar energy is maturing into its technological adolescence. However, it has to start pulling its own weight on the grid instead of relying on elder power sources to bail it out on cloudy days and to step in once the sun sets. 全球太阳能发电量涨幅超过200千兆瓦,这表明太阳能青春期。然而,不得不开始Storing solar energy is one way to make power from the sun, especially as utilities to accommodate photovoltaic panels distributed across rooftops . 贮存太阳能是从太阳获取能量的一种方式,特别是屋顶。But battery technology isn’t up to the job just yet in terms of cost and performance to shift solar power across all hours. To keep the electrons flowing even when the sun isn’t shining, many researchers are increasingly looking for better ways to capture and store thermal energy, in concentrating solar plants as well as independent storage systems on the grid. 但就全天候转换太阳能的成本和性能而言,电池板技术还没有充分发挥其效用。甚至为了在没有太阳的前提下也能发电,许多研究人员都在致力于研究更好的收集及贮存太阳能的方式,并把目光聚焦在太阳能电厂和电网独立贮存系统上。 Concentrating solar plants do have a higher levelized cost of energy compared with photovoltaics, said Thomas Bauer, team leader for thermal process technology at DLR,

文档评论(0)

yanpan1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档