- 6
- 0
- 约2.43万字
- 约 5页
- 2016-10-03 发布于贵州
- 举报
汉英翻译赏析,十狠话,拒绝用语,简历用语
在大兴安岭,有山必有林,有林必生云(A)。凡晴日拂晓之时,或雨或天开之后,都会出现云海景观(B)。有时如轻纱飘逸,有时如絮团簇拥(C)。来得急,散得快,须臾之间便无影无踪(D)。
?
[译文]
A.In the Greater Hinggan Mountains, trees grow on every mountain, and clouds arise from every forest.
B.C.(1) At dawn on a clear day or right after a rain, a sea of clouds will rise?????? and drift over the woods, ethereal as a silk veil or clustered like piles of cotton.
?? (2) At dawn on a fine day or right after a rain, a sea of clouds will appear, delicate as a gossamer veil or clustered like piles of cotton.
D.They disperse as abruptly as they emerge, vanishing out of sight in an instant and
您可能关注的文档
最近下载
- 五一劳动节主题班会 6.ppt VIP
- 中华民族共同体概论讲稿专家版《中华民族共同体概论》大讲堂之 第八讲 供奉中国与中华民族内聚发展(辽宋夏金时期).doc VIP
- DGJ08-2143-2021 公共建筑绿色设计标准(2024局部修订).docx VIP
- 天津一中高二下期末试卷(数学).pdf VIP
- ABB Manual - NGC8206 French (Rev AB) 手册(英语)说明书.pdf
- 河南中国移动ai面试题库及答案.doc
- 《思政元素融入初中生物课程中的探索与实践》.docx VIP
- 2026年事业单位会计题库及答案.docx
- 2025年《中华民族共同体概论》-第十四讲 新中国与中华民族的新纪元(1949—2012)-专家大讲堂讲义.docx VIP
- 300立方米柴油储罐设计.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)