- 19
- 0
- 约9.86千字
- 约 56页
- 2016-10-03 发布于湖北
- 举报
翻译课文1—3段 年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵: 某年某月某日,小叔叔愈,在听到你去世消息的第七天,才得以怀着悲哀表达诚意,派遣建中在远方备好应时鲜美的食物作为祭品,祭告你十二郎的灵位: (远:在远方,形作状) 呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。 唉!我从小就做了孤儿,等到长大,连父亲是什么样子都记不清,只有依靠兄嫂。 (惟兄嫂是依:宾语前置,“是”是宾语前置的标志,正常语序为“惟依兄嫂”) 中年兄殁(于)南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬(于)河阳。 哥哥在中年的时候死于南方,我和你都年幼,跟随嫂嫂把哥哥的灵柩送回安葬在河阳。 (中年:在中年,名作状) 既又与汝就食江南,零丁孤苦,未尝一日相离也。 后来又和你跑到江南谋生,虽然零丁孤苦,但没有一天和你分离过。 吾上有三兄,皆不幸早世,承先人后者,在孙惟汝,在子惟吾,两世一身,形单影只。 我上面有三个哥哥,都不幸早死,继承先人后嗣的,在孙子辈中只有一个你,在儿子辈中只有一个我,两代都是独苗,身子孤单,影子也孤单。 嫂尝抚汝指吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已!” 嫂嫂曾经一手抚摸你、一手指着我说:“韩家两代人,就只有你们了!” 汝时尤小,当不复记忆;吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也。 你当时还小,大概没有留下什么记忆;我虽然能记得,但那时候并不懂得嫂嫂的话有多么悲酸啊!
您可能关注的文档
最近下载
- 定向钻专项施工方案.doc VIP
- 2025年浙江省初中学业水平考试科学试卷真题(精校打印).pdf VIP
- 2025年高校辅导员招聘面试题库附答案.docx VIP
- 机场航空货运设施规划方案.pdf VIP
- 2022年九年级下学期化学《第8章金属和金属材料》测试卷及答案解析.docx VIP
- 食堂餐饮服务投标方案(技术标 777页).doc VIP
- 幼儿园科学课奇妙的种子;认识种子教学PPT课件(精品PPT).pptx VIP
- 2025至2030年中国预付卡行业市场运行状况及发展前景展望报告.docx
- 2024-2025学年人教版化学九年级下学期《第8章 金属和金属材料》测试卷及答案解析.doc VIP
- 2026届广西河池市两县中考一模语文试题含解析.doc
原创力文档

文档评论(0)