- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Ftcdwo日一二级惯用句型
秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
日语一二级惯用句型2
27、いくら[动词·形容词连用形]ても……
いくら[形容动词词干·体言]でも……
无论怎么……也……。即使怎样……也……。
表示无论事实上程度有多高,数量有多少,其后项均不能成立。
彼女はいくら食べても太らない。 她怎么也吃不胖。
いくら頑張っても兄に追い付けません。 无论怎么使劲儿也追不上哥哥。
いくら難しい問題でも,解決できないことはあるまい。 无论多么难的问题都能够解决。
いくら学者でも分からないことがあるだろう。 即使是学者也有不懂的问题吧。
いくら奇麗でも,性格が悪くては駄目だ。 就是长得再漂亮,性格不好也不行。
28、いくら……といっても (……と言っても)
尽管……但是……。虽说……也……。
表示一方面承认前项,但着重强调后项。
いくら給料がいいと言っても,残議がそんなに多いのでは就職するのはいやだ。 尽管工资很高,但加班那么多的话我不想(在这儿)就职。
いくら甘いものが好きだと言っても,一度にケーキを3つは食べられないだろう。 虽说喜欢吃甜食,一次也吃不下三个蛋糕吧。
いくら子供だと言っても,其れくらいのことは分かるはずだ。 虽说是个孩子,那点事儿也是应该懂的。
29、いくら[动词过去式]ところで……
无论怎么……也……。尽管如何……也……。
表示无论事实上有多高程度,多少数量或次数,后项均无法成立。后项的内容一般是消极的。
いくら詳しく説明したところで分からないだろう。 就是解释得再细,(他)也不会明白的。
いくら頑張ってみたところで,結果的には同じことだ。 无论怎么努力干,结果也是一个样。
いくら本を買ったところで,読まなければ意味がない。 无论买多少书,不看的话毫无意义。
いくら理屈を言ってみたところで,何の甲斐もない。 无论怎么讲道理也丝毫不见效果。
いくら薬を飲んでみたところで,彼の病気は容易に治りません。 再吃药那种病也不容易治好。
30、いささかも……ない
毫不……。丝毫没有……。
“いささか”是程度副词。在肯定句中是“一点儿”、“一些”的意思。
彼は自分に反対する人に対してはいささかも容赦しないので,皆から恐れられている/ 他对反对自己的人丝毫也不原谅,因此,大家都很害怕他。
其れはいささかも疑う余地がない。 那件事丝毫没有怀疑的余地。
山田は高い地位を得る為には,いささかも苦労をいとわない。 山田为了高升,丝毫不嫌劳苦。
彼は困難を前にしていささかも動じなかった。 他面对困难毫不动摇。
疲れた様子などいささかも見せなかった。 丝毫未表现出疲劳的样子。
其の言葉にはいささかの偽りもない。 那话半点虚假也没有。
此れを以ていささか感謝の意をお表わし申し上げます。 以此略表协议。
二人の意見はいささか異なる。 两个人的意见略有不同。
31、[动词连体形]いじょう(は)…… (……以上)
既然……就……。
前项为某种既定的事实或将来的事实,由此引出某种必然的结果。后项多为判断、决心、要求、愿望等表示说话人意志的词。
引き受けた以上,責任を持たなければならない。 既然承包了就要负责。
学生である以上,勉強を第一にしなさい。 既然是学生,就要把学习放在首位。
遣る以上は最後まで確り遣りたまえ。 要干就要好好干到底。
私に通訳がちゃんと勤まるかどうか分かりませんが,お引き受けした以上は精一杯の努力をするつもりです。 我不知道自己能不能译好。
こうなった以上,もう取り返しがつかない。 不过既然接受下来了,就要尽最大的努力。
“……以上に”表示超出某种程度。
英語試験の点数は想像以上に悪かった。 英语考试的分数比想象的还差。
彼女はタイの人なのに,日本人以上に日本の歴史について詳しい。 他是一个泰国人,却比日本人还了解日本的历史。
32、いちがいに……ない (一概に……)
不能一概地……。不能笼统地……。
“一概に”多与“できない”、“言えない”这样的具有可能态的否定形式相呼应,暗示有必要考虑其他状况或条件。
高価なものが品質がいいとは一概には言えない。 不能一概而论,说价高的东西质量都好。
彼は相手からの要求を一概に拒んだのではなかった。 他并不是一概拒绝对方的要求。
タレビ番組の全てが悪いと一概には言えない。 不能一概地说所有的电视节目都不好。
一概にそうとは解釈できない。 不能笼统地那样解释。
日本人は閉鎖的な国民だと,一概には決められない。 不能一概地认定日本人是封闭型的国民
33、いっこう(に)……ない (一向に……)
毫不……。一点也不……。根本不……。
表示全面否定,常常后接消极的
文档评论(0)