英文部分修辞.ppt

英文部分修辞

转喻法(metonymy) 提喻法(synecdoche) 讲解及举例对比分析 * 1.转喻的定义与用法 metonymy:the substitution of the name of one thing for that of another with which it is closely associated. 而这两种事物之间有着密切相关的联系。转喻通常用下列十种方式指代。 用某一事物的名称代替另一事物的名称的修辞手法叫做转喻或借代。 ?根据人名或商品品牌名: Uncle Sam(山姆大叔)——Americans or the American government(美国人/美国政府) John Bull(约翰牛)——the English nation or a typical Englishman(英国/地道英国人) He is reading Shakespeare. 他在读莎士比亚(作品) (Shakespeare’s works 用作者指代作品) He went in debt just to keep up with the Joneses.他为了玉邻里攀比而负债。 (Joneses :neighbors 用“琼斯家”指代“邻里”) ?根据实物名称 Finally she married money. 她最终嫁给

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档