- 43
- 0
- 约 21页
- 2017-03-08 发布于贵州
- 举报
翻译技巧与实践程 习题答案
第一章 翻译概述 练习答案1. Translate the following sentences into Chinese
(1) 刚下一场及时雨,那人却又为草坪浇水,真是把煤运到纽卡斯尔,多此一举。 纽卡斯尔:英国煤都。(2)拥有最后发言权的,并非乔治·盖洛普民意测验,而是南希·里根。
(3)人们常把美国说成是一个挥霍世界矿物资源的国家。(devour原义为吞食) (4)几十年来,煤和石油一直被认为是交通运输的重要能源。(transport…place概略化译出) (5)在现代世界上,盐除了供食用外,还有许多其他用途。(dining table原文为饭桌) (6)万斯办事向来有条不紊, 因此, 他并没花大量的时间就作好了离开华盛顿的准备。 (7)众所周知,过度肥胖或消瘦肯定是不健康的。(字面意义为体重的两个极端)
(8)据可靠消息,财政部正在考虑对税收办法作重大改革。 (9)这位曾使全世界发出笑声的人自己却饱受辛酸。 (10)如果总统竟然连任, 就会使总统权利太大而足以威胁共和制度的安全。 至于直接出口业务和间接出口业务,哪一种方式最好取决于许多因素,比如公司的大小、出口数量的多少、公司业务所牵涉的国家的多少,出口所需投资的多少,可赚利润的多少,存在风险的多少,以及海外买主的要求等等。
欢迎他的只有几下轻轻的、零零落落、冷冷淡淡的掌声。
我对到目前为止所做
您可能关注的文档
最近下载
- 年产5万吨铝板,6万吨铝酸钠、铝酸钙建设项目环境影响报告书.pdf VIP
- (2026年)CRRT治疗参数的意义PPT课件.pptx VIP
- 行政区域界线管理概论 - 行政区域界线管理教程教案.ppt VIP
- DB45T 2967—2025 地基激光雷达典型森林类型地上碳储量调查技术规范.pdf VIP
- 2025至2030中国粉防己提取物行业深度研究及发展前景投资评估分析.docx
- 人教版四年级下册数学期中试卷15套(新版).pdf VIP
- 企业驾驶员安全生产培训.pptx VIP
- Lenovo Lenovo 维护手册 SR860 用户手册.pdf VIP
- 泌尿外科内镜检查操作规范.docx
- 中国汽车材料数据系统CAMDS培训教学PPT课件.ppt
原创力文档

文档评论(0)