- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语语言文学专业士毕业论文规范 - 副本 - 副本
英语语言文学专业硕士毕业论文规范
(2009版) 第一部分 论文基本结构
论文结构按顺序应包括下列内容:封面、扉页、致谢、中文摘要、英文摘要、目录、正文(含结论)、注释、参考文献、附录、索引、封底。论文结构如下图所示:
封面
扉页
卷首 致谢
中文摘要
英文摘要
目录 论 绪论(前言)
文 正文
结 主体 结论构 注释
参考文献 附录(可选)
结尾 索引 (可选)
封底 第部分 论文打印排版规定
封 面 封面内容:分类编号、密级、单位代码、学号(宋体五号字) 文题目(宋体二号) 学生姓名、申请学位级别、申请专业名称、研究方向、指导教师姓名、专业技术职称、提交论文日期(宋体小三)
谢 英文:标题四号;正文:Times New Roman 小四号 1.5行距 中文:标题:宋体 四号 加粗;正文:宋体 小四号 1.5倍行距
摘 要
中文摘要:
居中打印“摘要”二字(四号黑体);
“摘要”二字下空一行打印摘要内容(小四号宋体);
摘要内容后下空一行打印“关键词”三字(小四号黑体),其后为关键词(小四号宋体),每一关键词之间用分号隔开,最后一个关键词后不打标点符号。
4]1.5倍行距
英文摘要:
⑴ 居中打印“Abstract”,四号再下空一行打印英文摘要内容;
⑵ 摘要内容用小四号Times New Roman,每段开头留个空字符;
目 录 “Contents”一词为,居中打印;下空一行为章、节、小节及其开始页码加粗Times New Roman;章、节、小节分别以Chapter One、1.1、1.1.1等依次标出。
论文正文 页眉:(内容为论文题目)大写 Times New Roman 五号 正文:英文用Times New Roman,小四号,1.5倍行距 一级章标题:三号 二级节标题:小三号 三级小标题:四号
章标题居中;章下空一行为节,左起打印,节下空一行为小节,左起打印,以小四号Times New Roman打印正文。
注 释 标题: 四号 正文:Times New Roman 小四号 1.5倍行距
参考书目 标题: 四号 书目:Times New Roman 小四号 1.5倍行距
附 录(根据论文的需要) 标题:四号 正文:Times New Roman 1.5倍行距
页码(Pagination)
页码从第1章(引言)开始按阿拉伯数字(1,2,3……)连续编排,之前的部分 中文摘要、Abstract、目录等 用大写罗马数字(Ⅰ,Ⅱ,Ⅲ……)单独编排。封面、封底 第部分 装订次序要求
A4 白纸,单面打印,左侧装订。
[2] 装订顺序如下:
封皮——中文扉页——英文扉页——致谢——中文摘要——英文摘要——目录——正文——注释——参考文献——附录——封底 第部分 附件 (各部分样式)
附件1:论文封皮
附件2:中文扉页附件3:英文扉页
附件4:目录
附件:中文摘要
附件:英文摘要
附件:正文格式
附件:参考文献
附件:参考文献
Equivalence of Textual Function in Translation
空一行
翻译中的语篇功能对等研究
学 生 姓 名: 申请学位级别: 硕 士 申请专业名称: 英语语言文学 研 究 方 向: 指导教师姓名: 专业技术职称: 教 授 提交论文日期: 附件2 中文扉页
分类编号: 单位代码: 10068 密 级: 学 号: 天津外国语学院
研究生学位论文
Equivalence of Textual Function in Translation
空一行
翻译中的语篇功能对等研究 学 生 姓 名: 申请学位级别: 硕 士 申请专业名称: 英语语言文学 研 究 方 向: 指导教师姓名: 专业技术职称: 教 授 提交论文日期: 附件3 英文扉页 (空一行写题目)
Equivalence of Textual Function in Translation
By
Name of the author
A THESIS SUBMITTED TO THE Graduate School and THE SCHOOL OF ENGLISH STUDIES
IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR
THE DEGREE OF MASTER OF ARTS
Under the Supervision of Professor Name
Tianjin Foreign Studies University
January 2009
(附件4) 中文摘要
摘要
空一行
本文主要讨论了为什么维索茨基的内化思想以及理解的知识对第二语言教学中
原创力文档


文档评论(0)