- 1、本文档共24页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第4课汉日翻译的基本原则
对比原则 汉字词 ①唯一の調度といえば、折りたたみ式の小さな円い食卓とそれから特別小型のラジオであるが、…… 他家里唯一的家具,就是那只可以折叠的小圆桌和那台微型的收音机。 ②とにかく、風采の誠に平凡な中肉中背のがっしりした男である。 总之,他是一个貌不压众的男人:不胖不瘦,不 高不矮,长得很结实。 思想哲学:本質、表象、理論、理念、理想、理性、弁証法、善悪、仏像、宇宙、詩集 政治军事:国家、国民、覇権、表決、領土、編制、保障、白旗、法律、 科学技术:比重、飽和、半径、標本、波長、力学、博士、流体、科学、結晶、温度、液体 医学:流行病、流行性感冒、百日咳 经济:不動産、労働、舶来品、理事、保険、標語、例会、価値、援助、改革、確保 1.結晶:結晶水/结晶水、結晶学/结晶学、 結晶光学/晶体光学、結晶集合体/聚结晶体 2.水晶:水晶体/水晶体、水晶時計/石英钟 3.感動: 人の心を感動する/动人心弦 深く感動させる/感人肺腑 4.全般: 生産計画を全般にわたって検討する 全面研究生产计划 これは日本人全般に見られる傾向だ 这是日本人中一般常见的倾向。 是非/是非 对象/対象 恶鬼/餓鬼 单纯/単純 夫妻/夫妻 莫大/莫大 一面(日语) 表示一个方面:事物は一面だけでなく全体をとらえなければならない。 一片:外は一面の雪だ。 报纸的头版:その事件は新聞の一面に載った。 见过一次面:一面識 一面(汉语) ①一个方面。②见过一次面。 ③同时进行两个动作 一体(日语) 一个整体:全員一体となって働く。 字、诗的一个体式:漢字の一体。 总的来说,一般讲:日本人は一体によく働く。 到底、究竟、本来:君は一体誰だ。 一尊(佛像等)仏像一体 一体(汉语) ①一个整体。②全体。 最近 说话前不久:最近はめったに映画を見ない。 距离最近:千円に最近の額 最近 ①说话前不久。②说话后不久 ③距离最近 最近学期試験があります。(×) 先 着いてみると彼は先に来ていた 着いてから先のことはまだ決めていない 出京 文部大臣は農村視察の為今朝出京した。 父が田舎から出京してくる。 進出 国産品が世界市場へ進出する。 →国内产品进入国际市场。 その企業は海外進出を計画している。 →该企业正计划向海外发展。 丈夫 この子は丈夫な子だ。 →这孩子很健康。 水に丈夫な布。 →耐水的布。 気を丈夫に持つ。→精神抖擞 课前练习 まるでまだ結婚のことなど真面目に考えていないと母から言われた由紀子は実は母よりもずっと真面目に結婚ということを考えていた。 妈妈一再埋怨由纪子不认真地考虑婚事。但其实由纪子比妈妈更认真地考虑了婚事。 第三课 汉日翻译的基本原则(3) * *
文档评论(0)