商务信函翻译复资料 2.docVIP

  • 25
  • 0
  • 约2.42万字
  • 约 9页
  • 2016-10-11 发布于贵州
  • 举报
商务信函翻译复资料 2

商务信函的翻译技巧 Task 1 词汇翻译 Rd. 路 S/C 销售合同 Sq. 广场 Corp./Inc. 公司 Dear Mr. Smith 尊敬的史密斯先生 Encl. 附件 Tel. 电话 c.c. 抄送 Your Ref./Our Ref. 你方案号/我方案号 M/T 信汇 T/T 电汇 D/A 承兑交单 D/P 付款交单 Co., Ltd. 有限公司 p.s. 附言 S/S 货轮 Mr./Mrs. Miss/Ms/Messrs 敬启者 TEU 20英尺标箱 c/o 由……转交 CIF 成本加运费加保险费 Fax 传真 Imp. and Exp. 进出口 Sub. 事由 CPA 注册会计师 St. 街 asap 尽快 attn. 经办人 MNC 跨(多)国公司 CFR 成本加运费 EXW 工厂交货 lb 磅 FOB 离岸价 J. V. 合资经营企业 L/C 信用证 FCL 整箱货 LCL 拼箱货 standing orders 长期订单 competitive price 竞争价格 deal on credit 信用交易/赊账买卖 packing list 装箱单 ETA 估计到达时间(Estimated Time of Arrival) ETD 估计离开时间(Estimated Time of Departure) cargo capacity 载货能力 direct steamer 直达船 freight prepaid 运费已付 B/L 海运提单(Bill of Lading) Task 2 一词多义的翻译 1)provide We strive to provide the best service possible to our customers. 译文:我们努力为我们的客户提供最好的服务。 Provided that you pay the minimum current due by the stated deadline, the interest rate will be 14.9%. 译文:如贵方在上述期限前支付最小的金额,存款利率将是14.9%。 2)interest Thank you for an interesting meeting yesterday. I appreciate the time and information you shared with me. 译文:谢谢您昨天主持了这样生动有趣的会议。能够与您共度时光并分享重要信息,我在此表示由衷的感谢。 Mr.Budd, in the interests of business, agreed that dark brown would be very nice. 译文:为了做成这笔生意,巴德先生认为深棕色的产品很好。 Thank you for your interest in FLOORBOARD products and systems. We have enclosed the information you requested for your review. 译文:感谢贵方对FLOORBOARD牌产品及系统感兴趣。我们已随函寄送了贵方要求的信息供参考。 If you are interested in additional information, please call me at 888-8888. 译文:如果您有意获取其他相关信息,请电话联系我。我的电话是888-8888. There will be no interest charged for the first three months. Therefore, the interest rate will be 14.9%, provided that you pay the minimum current due by the stated deadline. 译

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档