桃夭诗经《桃夭》小品(品读)试卷.pptVIP

  • 18
  • 0
  • 约1.12千字
  • 约 8页
  • 2016-10-12 发布于湖北
  • 举报
桃夭 桃之夭夭①,灼灼其华②。之子③于归④,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡⑤其实。之子于归,宜其家室。 桃之夭夭,其叶蓁蓁⑥。之子于归,宜⑦其家人。 注释 ①夭夭:状桃树柔弱、随风摇曳之貌。②华:古“花”字。 ③之子:这个女子(古代出嫁的女子亦称“子”,所谓“女子”犹今之“女孩”,嫁后谓之“妇”)。 ④于归:女子出嫁称“于归”,也单称“归”。 ⑤蕡(fén),肥大,果实将熟的样子。有蕡其实:它的果实十分繁盛。 ⑥蓁蓁(zhēn):繁茂的样子。 ⑦宜:和顺、亲善。 译文 茂盛桃树嫩枝芽,开着鲜艳粉红花。 这位姑娘要出嫁,定使夫家和又顺。 茂盛桃树嫩枝芽,桃子结得大又肥。 这位姑娘要出嫁,定使夫家美且满。 茂盛桃树嫩枝芽,叶子浓密有光华。 这位姑娘要出嫁,定使夫家幸福长。 这首诗非常有名,即便只读过很少几篇《诗经》的人,一般也都知道“桃之夭夭,灼灼其华”。这是为什么呢?无非有这样几个原因:第一,诗中塑造的形象十分生动。拿鲜艳的桃花,比喻少女的美丽,实在是写得好。谁读过这样的名句之后,眼前会不浮现出一个象桃花一样鲜艳,象小桃树一样充满青春气息的少女形象呢?尤其是“灼灼”二字,真给人以照眼欲明的感觉。 赏析 第二,短短的四字句,传达出一种喜气洋洋的气氛。这很可贵。“桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家”,细细吟咏,一种喜气洋洋、让人快乐的气氛,充溢字里行间。“嫩嫩的桃枝,鲜艳的桃花。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档